Saturday, May 06, 2006
Cosmopolitan Theft
By The Editors
Property is theft, Pierre-Joseph Proudhon famously declared in 1840. And although Karl Marx wrote The Poverty of Philosophy seven years later (a year before The Communist Manifesto) to refute the French socialist’s thinking on most other matters, he not only immediately accepted but never subsequently contested Proudhon’s singular definition of ownership. Which is why the rest is ideological history.
And which is why the left—especially its intellectual/academic contingent—has always had a problem with the notion of property (although, predictably enough, not with the reality of acquiring, and holding on to it, personally). On February 9, an article appeared in The New York Review of Books with the title, “Whose Culture Is It?” It was actually a revised version of a chapter from a new book by the Laurance S. Rockefeller University Professor of Philosophy (there is more than a little irony in that particular appointment) at Princeton University, Kwame Anthony Appiah, entitled Cosmopolitanism: Ethics in a World of Strangers, which is itself part of a new series published by W. W. Norton called “Issues of Our Time,” edited by Henry Louis Gates, Jr., W. E. B. Du Bois Professor of the Humanities (the irony runs thicker and thicker), chair of African and African American Studies, and director of the W.E.B. Du Bois Institute for Afro-American Research, at Harvard University. We have gone to such lengths to specify the genealogy of this essay in order to make clear that its author is not some marginal, or eccentric, theorist of madcap schemes, but an important academic operating within an even more significant intellectual and social context. Indeed, British-born, African-raised, American-settled Appiah is, without argument, one of the most notable “public intellectuals” in the West today and has been described, quite seriously, as “our postmodern Socrates.”
In “Whose Culture Is It?” (which in his book, interestingly enough, has the more emphatic, and combative, title of “Whose Culture Is It, Anyway?”) Prof. Appiah discusses the trafficking of cultural treasures and the issue of “cultural patrimony.” Recent actions by several governments, he points out, have strongly challenged the acquisition policies, and even the origins of numerous collections, of many important museums. “Our great museums,” he comments, “once seen as redoubts of cultural appreciation, are now suspected strongrooms of plunder and pillage.” According to Prof. Appiah, however, the continual international legal challenges to many museums in the United States and Europe in regard to the origins of a plethora of archeological artifacts currently in their collections, and the intensity of recent demands for repatriation, are highly problematic, since, he argues, these objects do not “belong” to a particular group or nation, but are, rather, of “value to all human beings” and, consequently, the cultural patrimony of all humanity.
Prof. Appiah’s brazen reasoning is the most recent iteration of the intellectual left’s moral bankruptcy. So much for our postmodern Socrates. The supercilious dismissal of nationality when it comes to cultural heritage, and the support of a “cosmopolitan” perspective in dealing with questions of ownership, is nothing new, however. Stanford law professor John Henry Merryman articulated this concept years ago, and has been the leading proponent of this approach to issues of cultural patrimony for a long time—although, not being a postmodernist, he calls his position “internationalist,” as opposed to “cosmopolitan.” As the legal challenges to trafficking in stolen artifacts takes center-stage, and as many countries’ insistence on repatriation intensify, the contention that culture belongs to “all humanity”—in opposition to the “cultural nationalists,” to use Prof. Merryman’s preposterous (and insulting and, worst of all, pathetically inaccurate) term—is increasingly becoming the slogan of the globalized (read: “market-friendly”) professoriat. Here, again, Mr. Appiah:
It may be a fine gesture to return things to the descendants of
their makers—or to offer it to them for sale [!]—but it certainly
isn’t a duty. You might also show your respect for the culture
it came from by holding on to it because you value it yourself.
Furthermore, because cultural property has a value for all of
us, we should make sure that those to whom it is returned are
in a position to act as responsible trustees.
Cecil Rhodes (or Philippe de Montebello) could not have put it better. It’s no accident that the white man’s burden rears its ugly colonial head in that last sentence; what is genuinely astounding is that Prof. Appiah is, of course, not only African himself but the son of the eminent Ghanaian intellectual and diplomat, Joe Appiah. The intercourse of postmodernism and old-fashioned colonialism breeds strange offspring, indeed.
Leave it to postmodernism and/or “cosmopolitan/internationalism” to rip the entire issue out of its context. Prof. Appiah argues that the “cosmopolitan” perspective endows cultural artifacts with an “esthetic significance” that effectively (and, legally speaking, conveniently) strips any sense of “property” from them. If cultural artifacts are, however, removed (arbitrarily) from their context as someone’s specific property—and thus literally deracinated—it is easy to argue that they belong to all “humanity.” The problem is, it reminds us of the old saw about leftists: they love humanity, it’s just people they can’t stand.
To frame the question in another way, how does one precisely, anthropologically—i.e., within an explicit, detailed, cultural ambience and structure—define “humanity” if not as the concrete, material expression of even more concrete and material human beings? What is amazing about the postmodernist left is that it’s thrown out the Darwinian baby along with the Marxian bathwater. There is no process—or, more exactly, infinite processes by infinite groups of men and women—of cultural articulation left here. There is only a vague, airy-fairy “humanity”—one for all and all for one—producing its “cosmopolitan” culture divorced from any and all historical, ecological, social, and generally anthropological reality. And we wonder why the antiquities dealers in London, New York, and Paris are even more shameless now than they were a century ago about their contemptible trade. With intellectual cover like this, they now even have the audacity to say that they’re “protecting” their stolen loot from its original, “irresponsible” owners.
Fortunately, most “ordinary” people, far from the increasingly bizarre moral universe of Western universities, know that if it walks like a duck and talks like a duck, it’s not an aardvark. Cultural artifacts are now, and have always been, nothing more than property. As such, they are governed by property laws and, therefore, belong to their place of origin. They have actually been treated as property for a very long time—above all by the very collectors and institutions (galleries, auction houses, and, especially, museums) that now claim for them precisely that “cosmopolitan” quality that disguises their stolen provenance. In truth, the very market in cultural artifacts, and the resulting trafficking, is inescapably based upon the definition of the objects as nothing more or less than property. It is only now, when the legal challenges present an imminent threat to this vast, illicit system of trafficking and cultural violence, that their removal from property law (and relations) has become the cri de coeur of the “cosmopolitans.”
(Is it coincidental, by the way, that this transparently self-serving notion of the “patrimony of humankind” has also entered the debate in another, seemingly unrelated, area: that of natural resources—oil and natural gas, specifically—and commodities? As commodity-rich countries seek to protect their reserves and to assume, or attempt to assume, greater control of their national wealth, and as the notion of nationalization returns to the global debate after so many years of suppression, the more a newly discovered “internationalist” perspective—that is, the claim that resources constitute the ecological heritage of all mankind—drowns out all other arguments.)
greekworks.com has written about these issues before (see “Trouble in River City,” December 18, 2002, and “Safety Last,” December 27, 2005). We have also said that we do not support emptying the “great” (how did they get that way?) museums of the West, although we must also confess that, the more we think about it, the more such an eventuality strikes us as cultural—genuinely multicultural, in fact—promise rather than threat. The time has long passed, however, for worrying about a possible “run” on the collections of the West’s major museums. The issue now is stark: combating criminal activities and the perpetrators—many of them archeologists, academics, museum directors, university administrators, and, above all, fabulously wealthy collectors—who, following Balzac’s dictum, built up their great collections through greater or smaller crimes.
Profs. Appiah and Gates are both black. Prof. Appiah, in fact, as we mentioned earlier, was born in London of an extraordinary African father (and an equally extraordinary European mother). One would think that they would be the first to contest the right of European and North American colonialists and imperialists to loot and plunder the rest of the world, and especially the civilizations of Africa, Asia, and the Americas. (We are also sorely tempted to ask Prof. Gates what he thinks W. E. B. Du Bois’s response would have been to the pillaging of African culture by white institutions.) Last month, The New York Times published an incredible story by its correspondent, Marc Lacey, datelined Kakwakwani, Kenya. We quote a small segment from it below:
Out behind Kache Kalume Mwakiru’s homestead, not far
from a mango tree, is a patch of dirt that figures into an
international struggle over pilfered cultural artifacts.
“This is where they were,” said Ms. Mwakiru, 86, pointing
out where her husband erected two traditional wooden statues,
known as vigango by the local Mijikenda people, around 1983.
About two years after the statues went up to honor her husband’s
deceased brothers, someone took them away in the night.
Eventually they made their way to two American museums.
Ill fortune has befallen the family ever since, Ms. Mwakiru said.
She cites her husband’s death two years after the theft, the
failure of the family’s crops and assorted illnesses she and others
have suffered. Such are the powers associated with vigango,
which are put up to appease the spirits but have also become
popular among Western collectors of African art…. (“The Case
of the Stolen Statues: Solving a Kenyan Mystery,” April 16, 2006)
According to the Times, American anthropologist Monica L. Udvardy has played a critical role in tracking down the stolen vigango of the Mijikenda people. She found that 294 of them had ended up at 19 American museums. She also located Mr. Mwakiru’s missing statues, at the Illinois State Museum and the Hampton University Museum in Virginia, which had the largest collection, a total of 99 vigango. The Illinois State Museum agreed to return Mr. Mwakiru’s property, but, the Times reported, the Hampton University Museum “is still studying the matter.” Its curator was quoted as saying that, “We’re looking into it.”
Undoubtedly. What is clear here from this incredible tale of the systematic violation of a people’s culture and even of their spiritual peace is that the market in cultural artifacts is, in fact, just like the oil market or, more relevantly in this case, the slave market or any other market that has despoiled the societies of men and women since the dawn of time. The market in cultural artifacts—and the museum curators and academics who are not only increasingly enmeshed in it, but without whom it could no longer function—respect nothing. Neither the dead nor the living. Neither societal custom nor religious belief. Neither human relationships nor social bonds. It is a market that is more and more populated by morally crippled human beings whose only purpose is self-aggrandizement. They are, quite literally, the cultural equivalent of slavetraders.
Finally, we end as we began: with Proudhon. The great anarchist’s belief that property is theft has been notoriously misrepresented through the centuries. Proudhon made a distinction between property and what he called “possession,” which is every human being’s right. The property to which he was opposed was that which was used to oppress others, and to alienate the product of their labor—like the property of Yale University, say, being used to steal the property (the artifacts of Machu Picchu) of indigenous Peruvian peasants. Every “laborer retains a natural right of property in the thing which he has produced,” Proudhon wrote. Furthermore, property is “a triumph of Liberty” that “shows no reverence for princes, rebels against society and is, in short, anarchist.” We couldn’t agree more. Which is why we continue to defend everyone’s “natural right” everywhere to the cultural property they have produced.
Letter from Iraq
Part 1
By Iason Athanasiadis
I had a remarkable experience in Iraq last month during my two-week embed with the US military. No, I didn’t get caught in the crossfire between American soldiers and battle-crazed Iraqi insurgents. None of the helicopters I was riding in got hit by ground fire and have to make an emergency landing in hostile territory. Nor did I come within a whisker’s breadth of getting abducted by Islamists with decapitating tendencies. No, none of that. Actually, I bought myself a brand-new Toshiba laptop.
Camp Warhorse
It was a classic stealth operation. On a rainy day, I took full advantage of the poor visibility to slip away from the gaze of the public-affairs officer charged with my welfare. Making my way across the mud-coated fields of Camp Warhorse—the largest military base in Diyala province—I skirted the vast hangar housing the “haji shops,” where off-duty American soldiers spend their salary on vastly overpriced, Chinese-manufactured carpets and trinkets flogged off as traditional Arab handiwork. I was not interested in any of this. With the base’s PX in my sights, I walked right in and up to the polite, baseball-hat-wearing Asian behind the counter.
“Good afternoon, sir,” he greeted me. “How may I help you?”
“Uh, I’d like the A105 S171 Satellite Toshiba notebook, please,” I said.
“Certainly, sir,” he replied. “That will be $1,034. Will you be paying with cash or credit card?”
I fished out eleven 100-dollar bills and passed them across the counter. He handed back the change and flashed me a made-to-order, customer-satisfaction smile along with the packaged computer. “Thanks for shopping with AAFES [Army and Air Force Exchange Service], sir,” he said. “Have a nice day.”
Our financial and social transactions dispensed with, I parked my brand-new, tax-free acquisition under my arm and headed outdoors, where the rain was sleeting diagonally into the muddy Mesopotamian cornucopia. Heading back to my trailer, I passed a Green Bean, a coffee-bar chain that employs Third World contract workers to serve US-priced coffee to American soldiers in locations as diverse as Kyrgyzstan, Kuwait, Uzbekistan, Germany, and other countries where the US army maintains a presence. As the rain intensified and I repeatedly got on the wrong side of passing Humvees, a kind contractor driving a minibus stopped and offered me a ride. “I hope you don’t mind,” he said with a Southern accent, “but I’m on the lunch-hall run for the laundry employees. I’ll drop you off after I’ve picked them up.”
We arrived at a dining facility far smaller than the huge food-hall serving the base’s First World residents, and a crowd of workers from the subcontinent piled on. Smiling cheekily, they told the driver that today they had been served the alternative food option: rice and chicken—as opposed to chicken with rice. Delicious it was, too, they grinned. Being a First Worlder, I didn’t have the opportunity to sample the kind of food they were served. But I did come in for some standard Third World treatment on those times when I visited the chow-hall without my US military escort. On those occasions, I’d be directed to the passageway shaped by aligned, concrete, suicide-blast barriers. Once separated from the American soldiers and contractors taking the express route to the lavishly stocked buffets inside, I was submerged in a sea of Asian and Arab base employees. We waited in line patiently for our turn to be body-searched. Following that, we could rejoin our First World brethren inside.
So, about those lavishly stocked buffets (and PXs)…
Entering the dining area in any of the half-dozen facilities I visited during my stay in the network of US military bases crisscrossing Iraq, I was transported from the grim reality outside into a culinary extravaganza the likes of which I had not witnessed in the Middle East beyond the walls of Western-owned, five-star hotels in Cairo, Dubai, or Beirut. Armed with a dinner tray and an all-disposable ensemble of plate, plastic cutlery, and Styrofoam cup, I gazed upon the steaming piles of food arrayed throughout the cavernous chow-hall. There was a choice of at least five main dishes, topped off with potatoes (wedges or mashed), boiled greens, onion rings, and corn. Beside them stood a hamburger-and-hot-dog stall. Across the hall was a well-stocked salad bar. Nachos, burritos, and fruit were also on offer.
After dinner, soldiers poured themselves coffee, chose from the mouthwatering selections of chocolate, fruit, carrot or cheese cakes, and smoked outside the facility while reading the day’s edition of Stars and Stripes or munching on white-chip chocolate cookies. On Sundays, the chefs rustled up Mongolian-wok feasts. After a few days of this diet, I eyed my expanding girth and started to wonder how I’d convince my admiring friends back home that I had been risking life and limb in a lethal war-zone.
Buying an off-the-shelf laptop (or perhaps a brand-new SUV with guaranteed Stateside delivery) is exactly the kind of thing that one can do in the new, democratic Iraq. When Saddam was in power and Iraq was a brutally stable (or stably brutal) dictatorship, purchasing a laptop took ages and involved piles of paperwork and vastly inflated prices. It was only after the US army invaded—sparking a civil war that could lead to the country’s final disintegration—that the Iraqi people were availed of such First World amenities as one-stop shopping and Pizza Hut Pepperoni Lovers’® pizza.
Well, not all of the Iraqi people, of course. Only a lucky few in US-exported baseball caps and baggy, low-slung, Tommy Hilfiger jeans who have the privilege of strutting around the bases I passed through. Over their extra-large basketball jerseys, they carry the identification cards that enable them to access the base. The soldiers call them “hajis” and are often brusque toward them. But the hajis invariably get the last laugh when they charge their American customers $300 for machine-made carpets in a century-old repeat of the standard East-West transaction. “Hell, if it’ll shut up the little lady back home, it sure as hell’s worth the three greens,” was all one American soldier had to say.
The US army in Iraq is not all about consumerism, of course. Strong faith characterizes many soldiers serving their second or even third tours of duty here. At every base, there is a chapel, usually behind blast-proof walls painted with stained-glass-window designs and offering a range of services for all denominations. Once soldiers reach Iraq, they often discover previously untapped reserves of faith. “Hey, man, when the mortars start raining down, you gotta get it straight with the Lord,” an African American church attendee quipped during a service.
For all the small-town-America atmosphere that often characterizes US bases in Iraq, the chaos ripping apart the rest of the country occasionally penetrates through. Even then, though, it somehow gets Americanized in the process. One night, I headed off to my trailer when my escort told me that the threat alert that night had been raised to high. The reason was unexpected: the final of the NCAA basketball championship was being broadcast and the intel guys were worried. They were afraid that some of those dastardly, American-attuned terrorists might take advantage to launch a few mortars into the base.
“Surely you’re crediting the insurgents with more cultural awareness than they deserve?” I protested.
“I don’t know about that,” the soldier replied. “They hit us pretty bad on the night of the Super Bowl….”
As it was, the time passed uneventfully, with the exception of two jet-black medevac helicopters landing next to my cabin in the middle of the night, loading wounded soldiers before flying off again. As I huddled against the concrete walls and watched an injured GI being hoisted onto a helicopter, I reflected that these are the kinds of images the Bush administration is most averse to: incapacitated soldiers being whisked away from the war-zone. But despite the US media largely refraining from showing such pictures, support for the war has waned in the American heartland and President George W. Bush now knows that he must pull back a sufficiently large number of troops from Iraq to avoid large midterm losses in November’s congressional elections.
 | A few days earlier, waiting to catch a military flight to Baghdad, I had seen some equally shocking images. After a one-night stay among the surreal combination of vehicle-mounted radars and well-tended trees in the sprawling Kirkuk base, I queued up at the US military passenger terminal, a folksy wooden shed decorated with twin Soviet missiles and stocked high with seemingly endless supplies of mineral water imported at great expense from Saudi Arabia and Turkey. It was populated by an exotic mix of handlebar-mustachioed contractors, chino-clad diplomats, and a truck filled with bound and blindfolded Iraqi prisoners sitting in rows under armed guard.
Glancing at the dejected prisoners waiting to be shepherded into a waiting Chinook, two US embassy employees standing by speculated about their fate. “They’re probably so quiet because they’ve been pacified,” said the one who I knew had spent three decades in the Middle East and was fluent in Arabic. “They’re likely to have been tranquilized.” And then, he added, almost as an afterthought, “Yeah, and probably flown to Cairo for ‘legal torture.’” He was, of course, referring to the notorious “rendition” process by which non-US terrorist suspects are flown to friendly Arab governments known to dabble in the occasional bout of unacknowledged anguish, all in the name of justice, freedom, and democracy. Once we touched down in Baghdad and I had the benefit of hindsight, the US base in Kirkuk—complete with its own Burger King and Pizza Hut, a cinema and swimming pool, SUV salesroom, mobile military radar, phalanxes of armored vehicles driving around, and much more weirdness besides—seemed a positive haven of normality.
Baghdad
A C-130 deposits us onto the tarmac of Baghdad International Airport after a hair-raising corkscrew landing intended to elude incoming small arms and rocket fire. As the rear opening slides down, Baghdad swims into view in a haze of heat and pollution. Plumes of smoke drift from two points in the built-up distance and helicopters whirr by above. Over the city, two blimps, bristling with the high-tech surveillance equipment similar to that carried by the airship that cruised above Athens during the 2004 Olympics, drift serenely. On the ground, alongside freshly arrived contractors, soldiers mill around with their backpacks, weapons, and travel documents. In the waiting area, soldiers lounge about reading Stars and Stripes, which keeps the troops up-to-date on the war against terrorism. Others sip frappes at the Green Bean.
While Baghdad is only a 20-minute drive from the airport, the hop is unthinkable under present security conditions. With the rest of the day’s helicopters cancelled, I make my way to nearby Camp Stryker, part of the massive military complex that has sprouted in a U-shape around the airport. Having signed up for the procession of armored buses heading into the center of Baghdad under heavy guard every night, I wander around the vast base, only stopping to sample a Hawaiian pizza at the local Pizza Hut.
Some time after midnight, the convoy rumbles off. A hyperactive, bulgingly muscled security adviser for the state department hops onto the bus to inform us that the only way we will abandon it “is if it’s non-operational and on fire.” In that case, he assures us, our baggage will be retrieved “should it not be too charred.” He adds, however, “It will probably be irretrievable.” Glancing down at the heavily armored window beside me, I notice a latch. “GUN PORT,” the signpost next to it says. “SLIDE FORWARD TO FIRE THROUGH PORT. BREAK GLASS SECURITY COVER INSIDE PORT WITH RIFLE BARREL BEFORE FIRING THROUGH GUN PORT.” Yessir.
An hour later, we pull into the Green Zone and trained dogs sniff at our luggage. A heavily armored, four-wheel drive delivers me to the reinforced, bulletproof Combined Press and Information Center. Four bunk beds pushed to one side of a spacious room with a widescreen television make for some of the most comfortable accommodations I’ve had in my time in Iraq. On the other side of the wall, Iraqi translators sit before a row of televisions, scanning the programs broadcast on terrestrial Iraqi channels. A whiteboard on the wall instructs them to “Monitor for inflammatory comments against the Iraqi government.” At that point, I’m gripped by paranoia and start to wonder whether billeting Western journalists in such proximity to a monitoring operation is intended as a warning or is mere carelessness. After all, several Iraqi newspapers have already been shuttered by the occupation authority and their offices ransacked. Western journalists would never be treated so harshly for unfavorable coverage, but they would almost certainly not be accepted back into the embed program either.
 | While waiting for my press accreditation and space on a helicopter to materialize, I look up an old friend from Cairo, an American journalist working for Agence France-Presse (AFP) with a Middle East habit he hasn’t been able to kick in over a decade in the region. He takes me on a brisk ride from the Green Zone to his heavily fortified hotel just outside it. “This is my life,” he says, as we reach the floor where the AFP bureau and his bedroom are located. “I leave here to go to press conferences and on embeds. Otherwise, it’s the few meters between the office and my room.”
Outside the heavy, air-raid curtains, the battered city of Baghdad disappears into the sunset. Within minutes, darkness has descended and the city melts from sight. No lights betray its presence, testament to the tragic lack of electricity. On the banks of the Tigris, three fires flicker forlornly on piles of rubbish. There is an eerie quiet to the evening that cannot be compared even to the eves of the 1991 and 2003 US invasions, when crowds still thronged the streets. Now, despite the absence of a curfew, few dare to brave the militias and criminals roaming the murky streets.
Soon, the thumps of explosions and small-arms fire begin to punctuate the night. It’s the time when the violence begins. Inside the brightly lit AFP office, a one-piece window sweeps across the breadth of the Tigris-facing building. The mostly Arab journalists look up from their workstations to scoff at the same rhetoric that Iraq’s political leaders have been mouthing for the past four months of political lethargy.
“Twelve bodies seems to be the daily average now,” one journalist comments.
“Thank God,” says another sarcastically while monitoring a press conference on television. “We’ve achieved constancy.”
“Zub, zub, zub!” mutters the Tunisian bureau chief to himself as he messes up a sentence he is typing on the computer. Zub means “prick” in Arabic.
It is 2 AM and Baghdad is still beyond the curtain fluttering in the early morning breeze coming off the river. The only sounds come from the packs of dogs roaming the riverbanks and the occasional passing helicopter on patrol. Inside the poorer houses, the people of Baghdad have long ceased huddling to keep themselves warm from the wind whistling through the cracks and surrendered themselves to a nervous sleep.
The next morning, I wake up to a busy city shrouded in haze and disturbed by the sound of gunfire, car alarms, and police sirens. Cars are backed up on the bridge across the Tigris on one side while in the other lane pickups surge across laden with masked gunmen and mounted machine guns. The amplified sound of imams calling the faithful to the midday prayer is punctured by the sporadic firing of automatic weapons. I suppose that all this fades into the background after a few days, becoming the normal soundtrack of life. But it is all fresh and new to me now, as I sit in a darkened hotel room, behind thick curtains, listening to the everyday sounds of the most terrifying city on earth.
To be continued
Iason Athanasiadis is a filmmaker, photographer, and writer currently based in Tehran. He has worked for a range of media, including the Financial Times, the BBC, and al-Jazeera.
Odysseys
By Charles Rowan Beye
In a curious turn of events, I had the chance to hear three renditions of Homer’s Odyssey in the space of a month. The ancient Greeks probably had the opportunity to listen to the epic but once a year, and maybe only in Athens. There is an ancient tradition that an annual recitation of the two Homeric texts in their entirety took place in that city at the festival of Athena, the so-called Panathenaic Festival. Performance practice, of course, is one of many controversial aspects of Homeric studies. It is known that there were professionals, the so-called rhapsodes, who took over one for another, each chanting perhaps the equivalent of four books of our present text. Those who have studied Homeric Greek and have read the Iliad or Odyssey will recognize Greek epic poetry even if no name is attached to it. It is a style all to itself: no one talked that way, no one wrote that way. To hear it is to enter into an emotional and psychic state that requires complete surrender. Theory has it that generations of poet-singers created a traditional style to fit the rigors of the dactylic, hexametric line. They made a language that is a mixture of dialects, building blocks of phraseology in which nouns and names were bound with repeated epithets—think of “swift-footed Achilles,” “much-enduring Odysseus,” “the wine-dark sea”—and stereotypical scenes, phrases, and personages that enabled a performer to remember and create for hours on end. Readers of Homeric Greek grow fewer every year. Most Americans read the English translation of Robert Fitzgerald, Richmond Lattimore, or Robert Fagles. But hearing rather than reading the texts is a definite improvement since that is how they were meant to be presented, and reading is a poor esthetic substitute for it. What is an innovation, however, is the dramatized reading of the text. Instead of the poet-singer performing for an audience, dialogue passages of the text are enacted as though Homer had created dramatic scenes for his various characters. Homer’s text, one might say, was made for dramatization since a hallmark of his style is the very large proportion of his account given over to speeches as compared to third-person narration.
***
On March 13, the Poets’ Theatre in association with the Music-Theatre Group presented a dramatic reading at New York City’s 92nd Street Y of portions of the Odyssey text, adapted and directed by Kathryn Walker from the Robert Fagles translation. The audience was huge, perhaps because of Manhattanites’ thirst for culture or, equally likely, their previous experience of Walker’s fine work. In 1997, she mounted her first performance of The Odyssey, and went on to productions of other ancient texts, all at the Y’s Unterberg Poetry Center. In 2005, she took on Homer’s Iliad.
Scholars estimate that a recitation of either poem would have taken well over a day or more in ancient times; that obviously suggests a festival setting. Still, we assume, the text was not dramatized, but rather chanted by the poet/creator using a traditional language, style, and story. Walker’s reduction of the material to slightly under two hours is a miracle of recreation since she has kept the bare bones of the story and added the flesh of character, tension, humor, and pathos. Her production is a radical reformation of the original material. This she acknowledges by including a musical accompaniment (bass and percussion) that is always unobtrusive but expressive of the emotional currents evolving from the speakers of the text, as well as a chorus of three men of exceptionally beautiful voices and clear diction who introduce it (“Sing, Muse…”), conclude it, and provide song-poems at strategic points to move it along over vast stretches of third-person narration. It is instructive to see how Walker transforms the story that Odysseus tells at Alcinous’ court, an ingenious tale within a tale that could have killed the forward movement required by the drama. Because this section, while a tour de force of storytelling, is far too long and flat for drama, Walker increases the texture by working in a variety of narrative styles. For instance, she has the chorus sing of the Lotus-eaters, Odysseus describe his meeting with the Cyclops, while the encounter with Circe is dramatized.
The Odyssey aficionado will miss Telemachus’ visit to the mainland, Nausicaa at Scheria, and many of Odysseus’ encounters with the suitors. They have been sacrificed for a tight, dramatic script. For which reason, surely, Walker has dropped all the events toward the close of the poem, undoubtedly agreeing with the Hellenistic scholars who thought that everything after the middle of the twenty-third book was spurious. For her script, Walker has kept the initial scenes of Athena’s petition to Zeus for Odysseus’ return home, which sets the story going, and Athena’s visit to Telemachus, which sets up the scene at Ithaca. She then moves to Calypso’s cave, from where she can start Odysseus’ voyage home. The most risky maneuver is introducing the banquet scene with the Phaeacians essentially for the travel stories, which, despite Walker’s adjustments, do not propel the action. The events in Ithaca are all in place: the meeting with Athena, Eumaeus, Odysseus’ arrival disguised as a beggar among the suitors, the meeting with Penelope, testing the bow, the slaughter of the suitors, and the recognition/reunion scene between husband and wife.
Nonetheless, there is a curious imbalance in this drama between the males, who are relatively lackluster, and the exciting if not flamboyant presence of the females. This could be the result of casting, the director’s inclination to play up the encounter between male and female as one of romantic or sexual equals, or the greater celebrity and ease onstage of some of the women, not to mention that the very fine David Morse played Odysseus in an understated way. Kate Burton as Calypso was positively aglow, first as a kind of poor-waif-lost-on-a-solitary-island and then as more of a demure, yet insistent Mae West, promising the keys to the kingdom. Walker herself took the Penelope role, and she made her yearning for her husband and recognition of him exceedingly passionate, so much so that I went back to read the Fagles text, as her interpretation seemed so out of keeping with my sense of Homeric narrative. It was, indeed, as Fagles wrote it.
***
Less than a month later (does this herald a new trend?), the Alexander S. Onassis Public Benefit Foundation hosted a dramatic reading on April 9 at the Boston Museum of Fine Arts, again with professional actors under the direction of Stephen Fried from the Shakespeare Theatre Company in Washington, DC, this time with commentary by Gregory Nagy, the distinguished Homeric scholar who divides his time between Harvard University, where his lectures are standing-room-only events, and Washington, where he runs Harvard’s Center for Hellenic Studies. One assumes again that Fried and Nagy adapted the script for this performance from the Fagles translation. In this version, scenes of dialogue were held together by a narrator styled Homer, played by the Broadway actor Philip Goodwin. As Nagy explained in starting the performance with a recitation in Greek of the opening five lines, when the singer intones, “Sing in me, O Muse…,” he becomes an actor playing Homer creating The Odyssey.
It was interesting to note that this script also began with the colloquy between Zeus and Athena, and then jumped to the Calypso scene in the fifth book, jettisoning Nausicaa altogether. Instead of a recitation of all his travels, the Odysseus character, brilliantly played by Sam Tsoutsouvas, a veteran of many major Broadway engagements, provided a description, with powerful dramatic embellishments, of his encounter with the Cyclops. It brought down the house. Equally engaging because it was so marvelously witty were the dialogues between Hermes and Calypso and Odysseus and Calypso. Lise Bruneau (who was, by turns, sulky, sexy, ironic, sardonic, whining, and wheedling) created a very complicated character for Calypso. The other women were equally provocative. As Athena, Stephanie Roth Haberle, well-known to the large audience from her continued engagement with the American Repertory Theatre at Harvard, was tough, dominating, and insistent, just as you would imagine that goddess to be. Maryann Plunkett, who appeared as Penelope, was the treat worth waiting for, endowing the character with the deep well of emotion that the weary wait of 20 years had dug into her soul. The Homer character had his shining moment as well in a bloodcurdling rendition of the battle with the suitors.
The curious feature of this production was Professor Nagy’s role. If the singer was playing Homer, I guess we would have to say that Nagy was playing the professor/scholar adding the embellishment of commentary onto the drama. Esthetically, it was a curious addition, but given the fundamentally academic tone of so much of Boston, where a mere question about the day’s weather can provoke a disquisition on meteorology, notes on the proceedings delivered by a professor were quite in keeping. Cambridge audiences particularly do not want an experience that is not filtered through analysis and conceptualization. The most powerful of Professor Nagy’s many asides was his interpretation of Odysseus telling the Cyclops his name is Nobody. While, on the surface, this turns into a great joke on the giant, the narrator here, according to Professor Nagy, means to indicate that the Odysseus character formed from the Iliad narrative is now no more. Rather, a new figure is built up based on the specifically Odyssean traits found in the Odyssey poem. For this listener, who has read and heard The Odyssey more than he could possibly want, a fresh interpretation is like water to a man parched in the desert. I am not sure, however, that a neophyte audience is served by distracting it from the story itself. But, then again, how neophyte can a Boston/Cambridge audience be?
***
Another interesting and powerful engagement with The Odyssey, this time as chanted poem, spontaneous and liable to change from one performance to another, was performed by Sebastian Lockwood in Hancock, New Hampshire, on April 8. Lockwood has a marvelous DVD of himself in action that is available through http://www.lumenarts.com. A tall, handsome, vigorous man in his mid-fifties, Lockwood studied the anthropology of oral poetry with Jack Goody at Cambridge (England), the poetics of oral poetry among Native Americans with Dennis Tedlock, and Homeric epic with me. He brings a strong poetic sensibility to his work, having written his own poetry as well as converting working translations of Northwest Indian poetry into more esthetically pleasing forms. Long a believer in the essential orality of the works of James Joyce, he began thinking of oral performance with his readings of the Anna Livia Plurabelle passage from Finnegan’s Wake. On the occasion years ago when I heard Lockwood with that text, I was impressed by how I took it in and intuited it in the performance, without having to parse the language for meaning, so compelling was his delivery.
Blessed with a sonorous voice and an English accent gone mid-Atlantic, Lockwood can be hypnotic in a reading. He graduated from James Joyce to reciting his own material in Cambridge clubs as performance art backed by a combo. His mind then turned to Homeric performance and he embarked on a telling of The Odyssey. Having studied it so thoroughly in a variety of English translations, Lockwood uses his familiarity to achieve an interesting resemblance to the original Greek text. His combination of the language and phraseology of the great translations of Fagles, Fitzgerald, and Lattimore is a peculiar analogue to the Homeric text, which mingles Greek dialects and relies on formulas. These three translators differ fundamentally, the first being most readable and conversational, the second more self-consciously “poetic” and lyrical, and the third sternly literal while at least melodic.
Lockwood’s experience at making poetry has given him the instinct to recite in powerful cadences with an underlying sense of line, so that the auditor knows that he/she is caught up in a contrivance that will create an aural/intellectual space as capacious or confined as a room. There is a driving force created by the emphasis upon line units that propels his listener on and on into the story. The audience following along seems mesmerized, as can be seen on the DVD. Lockwood attributes his ability to hold an audience in part to his skill at masking his breathing so that there are no narrative breaks. This is not to say that he does not dramatize the action when necessary with grand gestures, booming voice, soft whispers, or sly glances at the audience. It is interesting to observe him lingering over a word or pausing for effect, since, like a lion waiting to pounce upon a hesitant mouse, he never lets the audience out of his performative grasp. He also uses the technique of the English poet Christopher Logue, another translator/adapter of the Homeric epic, who introduces, casually and appropriately, items from the contemporary scene into his Homeric battle narratives. Lockwood claims that, because of the seamless quality of his delivery, a fleeting reference in his Odyssean narrative to islands such as Martha’s Vineyard and Nantucket does not jar his audience. It also allows the audience a sense of the here and now in the midst of the then and there, giving the epic poem the universal, panoramic quality that it seems to have had for its original auditors.
 | His only accommodation to his audience—that is, acknowledging that they are outside of the performance space—is his introduction to the events that constitute The Odyssey’s text. He manages this task in language and style that are not markedly different from what he uses for the actual Homeric story that follows. Since it is inconceivable that an ancient audience would not have had that prior history as cultural context when it listened to a recitation of The Odyssey, Lockwood gives his poem that added depth it needs. Of course, twenty-first-century audiences need all the help they can get. Lockwood’s recitation has been immensely successful, not only in club venues where he first experimented with it, but among adult audiences in general. For instance, he has met with great success with the exacting audience at the annual meeting of the Classical Association of the Middle Atlantic States. He has also taken his chanting on the road to schools, where transforming a squirming auditorium into intent listeners is a miracle of recitation.
Lockwood has eliminated the initial Telemachia, the story of Telemachus’ journey. But, being a romantic, with a well-developed interest in love stories, he lingers long over Nausicaa’s enchantment with Odysseus and her parents’ warm reception of him on the island of Scheria. Interestingly enough, he also emphasizes the role of Athena in the narrative. Although, in my estimation, she is only there as part of the formulaic décor—as a backdrop to Odysseus’ intensely human story, that is—Lockwood foregrounds her actions and thoughts in a way that gives the entire narrative much more of a divine perspective: the world of the gods is ever-present in this performance.
***
Robert Fagles is, of course, a splendid translator of ancient Greek texts. His translation of Aeschylus’ Oresteia, which I have seen in production in many venues with actors of varying talents, is especially impressive, and his language always works brilliantly on the dramatic stage. His Homeric texts, particularly The Odyssey, also have that fluency that marks a language designed for speaking. I have had the occasion to read through the poem in one sitting, albeit a long one, and it is a good read. In that sense, Fagles has made a poem that works for the twentieth century in a way that his great predecessor, Richmond Lattimore, did not. As is always pointed out, Lattimore was scrupulously faithful to the Homeric text in the sense of including every formulaic phrase and epithet that are the very building blocks of the oral poetic style. Read aloud or mouthed in our time, however, this language is very slow, with repetitions that make a modern audience impatient.
That is why a director who uses Fagles’s translation will be successful. But as Bentley said to Pope about the latter’s very great translation, “It’s a pretty poem, Mr. Pope, but it is not Homer.” As a classicist (and perhaps others would say a retired professor who can’t shut up), I felt that there should have been a disclaimer in the very intelligent program notes accompanying the 92nd Street Y production, only because very, very few people know anything about the original Greek text and the impression it makes on its hearers. The incredibly stylized language of the Homeric text distances its audience, swallows up the characters and events depicted into the maw of the oral manner, makes everything expected and inevitable, producing a frisson of recognition, “the charm of the familiar,” as Parry put it, something hinted at in country-western music or the riffs in jazz. This style is not dramatic, it is not immediate, and it would not do for the fine evening Walker prepared for us. But as a matter of the historical record, I wish that the audience knew this. Professor Nagy passes over these matters, too, claiming instead that the Homeric text is dramatic as well as epic, even at one point arguing that it can be read as a novel. It is all well and good to acknowledge that, in a general way, there are hints of drama and the novel, as literary critics developed these categories over the centuries, in the ancient text. But epic is a thing apart. Dramatized readings can be made from it very successfully, but what we have, then, is no longer the Homeric epic poem. If this is pedantic quibbling, so be it.
Charles Rowan Beye is distinguished professor emeritus of classics at the City University of New York, a contributing editor to greekworks.com, and author, most recently, of Odysseus: A Life.
Ari Marcopoulos: Even the Postmodernist Artist Has Got to Stand Naked
Even the President of the United States Sometimes Has Got to Stand Naked by Ari Marcopoulos. JRP/Ringier Kunstverlag, Zurich, 2006, 160 pages, $45.
By Jonathan Goodman
| | Courtesy
JRP/Ringier Kunstverlag | Contemporary art has never been so diffident about formalism as it is now. The current Whitney Biennial is many things, but in its present version it is decidedly not a formal exercise. There may be many reasons for the show’s denial of anything that smacks of the heady but now anachronistic experience of modernism; idealism and formal exploration for its own sake have given way to the complex relativities of postmodern angst, which expresses itself primarily in political fashion. There is nothing wrong with the idea of change in art; to a contemporary audience, modernism as a concept often smacks of elitist privilege, surely a taboo in light of our current passion for equality, in both a cultural and political context. But the new dose of inchoate imagery brings with it the larger problem of formlessness; the non-visual nature of much of today’s art seems off-balance and terribly vulnerable to the argument that, as usual, contemporary artists are speaking at best to a limited audience, primarily composed of themselves.
The specialization of such art is rooted in an intellectualized view of experience, in which the notion of reform lies at the base of work that makes small effort to hold the viewer. What we must do, instead, is consider the art as primarily symbolic of the moral contingency that accompanies such efforts; a decidedly negative view of expressive possibilities appears to go hand in hand with the belief that art is in the service of democracy. There is a different cast here than the politics of visual modernism, whose radical inspiration was visually abstract but also embraced the needs of the working class. (This is not true of modernist poetry in English: think of the reactionary sympathies of such artists as Eliot and Yeats.) Yet we have moved from a society of production to a society of service, and in the passage, we have become exquisitely aware of our differences in class, as if that were, by itself, enough to fuel the engine of art in search of a political sublime. The question is not so much whether we sympathize with an egalitarian vision. It would be heartless not to take note of the increasing gap between haves and have-nots. More important is an art that lives up to its promise of a realism that is both broader in its effectiveness and higher in its idealism. Otherwise, we are left in a theoretical vacuum.
The truth is that most of us don’t know what art is supposed to do in the twenty-first century. The greatness of modernity hangs over us like a mist; we stumble, often foolishly, in the pursuit of a past that is irredeemably over, passing by some of the possibilities open to us in favor of nostalgia. Many are content to revisit, in a small way, the remnants of modernism, which are kept alive by the desire for an ideological purity that is anathema to the art world, mostly governed by leftist politics. It is most likely unfair to judge such impulses as the hopeless attempt to keep the past alive. On a level playing field such as we have today, anything is possible: art can look to the accessible moment—no matter whether it lies in the past, present, or future—as its time of gain. Thus, we have abstract expressionists in our midst (good ones, too) who invoke the tradition for its own sake, while at the same time newer forms of logic are making headway among us. The result is a field of thematic and formal complexity in which many different kinds of art vie for attention.
The point has been made now and again concerning the pluralism of contemporary art as we know it: our impulse to judge has been replaced by the need to accept, almost beyond reason. Art criticism has been relegated to a place in which explanation substitutes for opinion in the present tense, which is what criticism is. Conservatives hold up standards that do not match what is actually happening in society, but the necessity of an implicit political stance is only relatively new. Our gaze has shifted from the object to the context surrounding it, making the interpretation more important than the belief that something has or has not failed. Much of what we see as art refuses to negotiate any kind of esthetic that would render it as aspiring to the notion of quality, and as a result we have a demotic language whose belief system is pure in a social sense alone. As I have said, there are reasons for the change, but they occur on a public as opposed to private ground. Indeed, in photography, the private, in the form of various kinds of familial and sexual intimacy, has deliberately been transformed into something more than merely personal—you see this in the works of such photographers as Nan Goldin and Sally Mann. Notions of compositional competence have been replaced by the feeling that experience is its own teacher; the raw emotion of these artists fulfills the expressionist belief that feeling is justifiable by itself alone.
***
These tendencies are a bit clearer in photographic art because the camera appears to be telling the truth about appearance. Of course, it is a common recognition that subjectivity remains dominant in the photo just as it is dominant in traditional paths in art. Still, there is the illusion that you are getting in the photo what you actually see: the artist’s hand is invisible, at least in the short run. But there are plenty of artists who emphasize subjectivity, including Ari Marcopoulos, who has published a book of images of his own family, Even the President of the United States Sometimes Has Got to Stand Naked, some of which were also exhibited at New York City’s PS 1.
Marcopoulos’s history with PS 1 goes back some time. In director Alanna Heiss’s brief afterword, entitled “A Few Thoughts on Ari,” she mentions that, in 1985, he was the venue’s official photographer who recorded the installation of exhibitions. Concurrently, he also documented such figures as the Beastie Boys and Jean-Michel Basquiat; more recently, he has covered sport culture, snowboarding in particular. But the photos at the PS 1 show and in the book treat something far more personal: the artist’s family. The shadow of Nan Goldin falls on this work more than might be imagined; the images are truthful but also banal in their memory of forgettable moments.
To be sure, the banal is the subject of Marcopoulos’s commentary, which eschews visible ambition for the comfortable discourse of the home. The cover photograph is of the artist’s prepubescent son, skinny and innocent in a dark-green T-shirt with the word, “Atheists,” emblazoned on the chest. Clearly the image had to mean a lot to Marcopoulos; however, its interest as a photograph is entirely in his implicit affection for his son. One asks, perhaps meanly, why we should care for the picture. But, then, how is the image different from anyone else’s photograph of a family member? What is it that makes the picture professional (with or without quotation marks), artistic (ditto), or just different? It seems that the artlessness of the pose and gaze of the boy are its most salient characteristics. At the same time, its informality, in both a social and technical sense, undercuts the meaningfulness of what we see. I cannot interpret more than what I have indicated because the photo’s simplicity denies any chance of a discussion of its esthetic. Perhaps, like the image of certain artistic actions or happenings, one had to have been there in order to relish fully the grip of the work. But I worry that this is giving too much to an image—and by extension a body of work—that is neither complex nor memorable beyond the personal meaning Marcopoulos extends to it.
Is such intimacy affecting beyond Marcopoulos’s immediate family? It is hard to say. There are precedents for such work: many find Goldin’s pictorial narratives of herself, her lovers, and her friends deeply moving. By the same token, Marcopoulos may be taken as the documenter of what he loves. Still, doubt lingers: the content of the image may be remarkable to the artist who shoots it, but his audience has the right to ask of him that the work be as compelling as his feeling for the subject. One sympathetically imagines a close family life, but that is not really the matter at hand, which is to decide whether the image is capable of surviving the moment of its making. As important as these images may be on a personal level, they do not command attention as compositions; as such, their meaningfulness is determined by the proximity of the viewer to the actual life of the family. In other words, the work succeeds only if we know the subjects well. The book is an essay on feeling as content; however, it is limited in its ability to expand that content beyond the immediate life of the family. I am enjoined to care for people I do not know, but there is something exploitative about the terms of the demand.
The same kind of intrusive intimacy is expressed throughout the book, whose insights are deliberately mundane, both in their expression and in their implication that such images carry with them not only the conclusiveness of a close family but the gravitas of the historical record. There are pictures (all of them uncaptioned) of Marcopoulos’s boys with skin rashes and cuts on their back; there are images of Marcopoulos’s wife naked, or wearing a black dress, standing next to two posters proclaiming Warhol and Basquiat as if they were in a boxing match, or bent over, having sex with her husband. Some of the outdoor, landscape shots are striking: one is of a great, snow-covered rock rising up on the side of the road; the form is interesting enough by itself to make the picture successful. One imagines that the underlying motive for the collection has to do with the artist’s need to present his family’s small victories and defeats as worthy of public regard. But just as happens with Goldin’s intimacies, the image of bruised children or a naked spouse claim more space than they can possibly inhabit. As a viewer, I was left with the confusing, even disturbing, emotion that it was my privilege to enter the lives of a family I’ve never known. To be brusque, however, why should I do that? What is it about the work that engages me to the point where I take these images to heart?
Because it is impossible to differentiate between the image as seen and the subjective eye that catches the moment, we are left to imagine some larger goal behind the impulse of the book. I grant Marcopoulos his desire to capture family life, but I remain unconvinced that it has been done with an eye for form, which suggests that he is indifferent to the eye of the audience. But does that give the work greater integrity or less? Are such questions even to the point? It is hard to tell whether Marcopoulos’s close interiors or open landscapes are anything more than what they are. It may even be that his denial of the fiction of distance is key to the esthetic bent of the work: honest intention comes before formal interpretation. Seen this way, the book may be read as a firm rejection of art as artifice in favor of the homely but accurate view of a family at work, at play, at rest. Given these conditions, the search for formal accomplishment is at best a tangential matter, overwhelmed by a search for emotional honesty that records the complexities of home life. Marcopoulos poses a dilemma. As a critic, I cannot share his blithe disregard for issues of form or skill, but I recognize that there is, by now, an entire generation for whom the argument is moot.
So, then, is the discussion of form in Marcopoulos’s art primarily academic in nature, and not necessary for an interpretation of its merits? There is an image of one of his kids dressed in a costume—he looks like a superhero wearing a mask and a shirt with wings. The child stands in a field, close behind which is a power plant. For those of us who want to make compositional sense of the picture, it is clear that the boy’s sense of wonder is being encroached upon by the commercialization of the costume, as well as by technology itself, the power lines an ominous but inevitable part of the landscape—good enough as a start, but the picture itself, of the boy with his arms stretching outward, is not composed in a way that links it to the tradition of art photography. In fact, its point of reference is that of the snapshot, whose energy has everything to do with the bond established between artist and subject, rather than the abstractions of formal concerns. But, unfortunately, the feeling is essentially hermetic, a part of a very personal bond that does not necessarily extend itself to Marcopoulos’s audience in any way. We must take the connection implied in the photo for granted, for, without the bond, the photograph fails in its presentation of intimacy.
I do not want to dismiss Marcopoulos as a photographer; however, I think there is something seriously amiss in this book, his most recent gathering of images. The quiet banality of what we see presupposes that art is no longer structured by formal processes, whose very idealism, as we have noted, is now deeply suspect. But what else do we have to judge the image by? Marcopoulos is clearly committed to a point of view that interests his audience by underscoring the subject matter of his eye—hence the project on snowboarding, in which the activity itself is deemed sufficient to hold his audience. But in his pictures of family, the content is sufficiently “inactive” as to distance his viewers. Certainly, it is possible to empathize with the family events presented; why we would want to do so, however, is another question. It may well be that Marcopoulos is presenting transparent, guileless images in the hope of baring his soul, but the anonymity of most of the work results in a different feeling entirely, one that discourages us from caring. The images are curiously deadpan, constructed as they are of their own self-regarding immediacies. Clearly, the project must make sense for Marcopoulos, even if it is hard to accept on public terms. Sympathy for his ideas is finally based upon the acceptance of the banal, a weak link for appreciation if ever there was one.
Jonathan Goodman is a contributing editor to greekworks.com.
And the Loser Is…
Part 2
By Peter Pappas
The most important risk we run by treating the men and
women who lived in the past as…continuous with
ourselves is that they might force us, in the course of an
argument, to change our own minds.
—Christopher Lasch, “History as Social Criticism,” paper
presented at the Organization of American Historians
convention, April 1989
Part 1 of this essay (see greekworks, March 22) ended by noting that even the strictest critic of Hollywood’s past would consider the seven-year run of Best Pictures from Rebecca to Gentleman’s Agreement as an impressive validation of “the genius of the system.” That famous phrase belongs to André Bazin, of course, whose formulation has been cited, and appropriated, endlessly since he first coined what is not so much a term as a hermeneutical method. Unfortunately, it’s been mostly grossly misconstrued. From Pericles and the Medici to Warner Bros.
New York Times (but, for the first time ever in the newspaper’s history, LA-based) co-chief film critic Manohla Dargis, for example, used it as follows in the article cited in the first part of my commentary: “The genius of the system, to borrow André Bazin’s phrase, was that this heavily standardized, technologically dependent industry still fostered creative freedom and produced individual works of art” (“Hollywood’s Crowd Control Problem,” New York Times, March 5, 2006). Actually, no. Ms. Dargis mangles Bazin’s lucid dissection of the institutional, which is to say social, nature of cultural production and, in fact, turns him on his head. Bazin was, after all, a Catholic intellectual of remarkable coherence and consistency. Here is what he really wrote, half a century ago: “The American cinema is a classical art, but why not then admire in it what is most admirable, i.e., not only the talent of this or that filmmaker, but the genius of the system, the richness of its ever-vigorous tradition, and its fertility when it comes into contact with new elements” (“On the politique des auteurs”).
 | What Bazin was saying, in other words, was that being a classical art, the American cinema’s genius—beyond and inclusive of “the talent of this or that filmmaker”—was the system itself. Which is why he began with what he considered a self-evident statement—“The American cinema is a classical art…”—and immediately followed it with that dependent interrogative: “…why not then….” Why not, indeed? In fact, how not to? Especially considering “the richness of its ever-vigorous tradition, and its fertility when it comes into contact with new elements.” Part of the problem with most of Bazin’s American admirers has always been that they’re…Americans. Bazin, however, was looking at the American studio system through the eyes—infinitely clearer, as it turned out—of a European, of someone, that is, who felt himself to be the direct heir of a system of cultural accretion that began with the Greeks, continued through the early and medieval Church, was magnified during the Renaissance, saw its institutional (now “nationalized”) apogee in the post-Westphalian settlement exemplified by Le Roi Soleil, and became the most conspicuous inheritance of the bourgeois states that ensued from the French Revolution. Consequently, while American intellectuals—especially on the left—from the Thirties to the Fifties ceaselessly decried the “mass culture” of studio “philistines,” Bazin accurately discerned a system that created “a classical art.”
He knew, in other words, that Louis B. Mayer’s openly Republican, anti-New Deal sympathies were mostly irrelevant to the esthetic integrity (and even ideological harmony) of a mechanism to which he was, in any fundamental sense, mostly extraneous. (Actually, even worse, as Mayer paid the bills for an apparat that not only mostly ignored him but tried, as often as possible, to publicly ridicule his own view of the world.) In any modern sense of the word, the Medici were tyrants, but who would argue with the Florence they left behind? In fact, for Bazin, that is—or was—precisely the “genius” of the American system of moviemaking: not that it “still”—still?—“fostered creative freedom and…individual works of art,” but that it could only do so precisely because it was a “heavily standardized, technologically dependent” industry, above all. (It’s amazing how many of Bazin’s admirers forget that his defense of the systemic context to American film authorship was written to contest the ideological rigidities, expressed by his ostensible acolytes, of the politique des auteurs.)
 | The American intellectual left’s criticism of Hollywood was that it made movies the way Henry Ford made Model Ts: straight off an assembly-line. Mayakovsky or Dziga Vertov would have considered that a compliment. This “industrial” nature (“rich” in an “ever-vigorous tradition,” “fertile” in “contact with new elements”) is what made Gone With the Wind such a resonant film: once upon a time in America, before multiculturalism, there were no niche markets, cultural or otherwise. While the nation to which adults and children pledged allegiance did not fall “under God” until 1954, it was always indivisible. While the left’s intellectuals might have thought Hollywood to be a poor vessel of proletarian culture, the actual proles themselves couldn’t keep away from the moviehouses. John Ford might have been as Republican as Louis B. Mayer, but the road from Young Mr. Lincoln to The Grapes of Wrath and How Green Was My Valley (and, later on, The Searchers and The Man Who Shot Liberty Valance, but that’s another story) was straight and true, and utterly coherent, traveled by millions upon millions of Ford’s fellow citizens, although most of them, pace the filmmaker, were voting, loyally and unreservedly, for FDR: truly, the genius of the system.
But entropy awaits even the most brilliantly structured schema. As American society splintered in the late Sixties into discrete, often competing, constituencies of identity, culture fractured as well. Meanwhile, the American left as a whole shriveled intellectually as it was taken hostage by a virtual cult of self-reproducing, academic culturati whose self-segregation and -separation from the real world of actually existing working men and women was as thorough as was their embrace—on first view, paradoxical, but, on second thought, an inevitable extension of their fundamental contempt for any notion of absolute value(s), or esthetic and moral purpose—of the worst kind of lumpen dreck. Suddenly, inane academic exegeses were (and continue to be) devoted to everything from reality shows to Desperate Housewives to Britney Spears. And so, as the very notion of the humanities became deconstructed and semiotized and subalterned and post-colonialized and colored and gendered and queered, we went from cultural history to something called “cultural studies” and, not at all coincidentally, from Chaplin’s Tramp to gangsta Hollywood and Three 6 Mafia’s “It’s Hard Out Here for a Pimp” (although not all that hard, apparently).
 | Let me be clear (again): my own intellectual background is firmly rooted in the study of popular culture (and greekworks.com has, of course, published essays on Madonna and editorials on Bruce Springsteen). What we see today, however, is very different from the established anthropological definition of culture as whatever human beings create. What we see today, primarily (perhaps exclusively) in the “developed” world, is the wholesale adoption of the toxic belief that culture is whatever human beings accept.
Which is really in the end what the “culture wars” have been about, and why the right has exploited them so deftly (mostly in the US, but, more and more so recently, in Europe as well). This is not the place to discuss either civilizational discontents or any possible clashes resulting therefrom, although it is prudent to keep in mind always, even if only as metaphor, Freud’s exceedingly wise understanding of culture as sublimation. Suffice it to say here that any “multiculturalism” that is both deeply disconnected from cultural practice per se (of other cultures especially) and also (and much worse) actively rejects the continual revaluation of values through which culture articulates itself is worse than ignorant. It is malicious and, ultimately, destructive.
And so, as the movies became phatter than thou—culturally idiotic (in the original Greek sense of hermetic) tales signifying absolutely nothing beyond their hip-hop sound and fly fury—they systematically (and naturally) lost their larger audiences. What is baffling, however, is that people are actually shocked by that fact.
***
…In the late 60s I called myself a socialist….Marx was very important to me.
Q: Why…?
A:…[T]he main thing was the critique of mass culture, his
insights into what Gramsci called the devastated realm of the
spirit. The theme that began to preoccupy me was the
powerlessness of individuals in a mass society of large
agglomerations. That is why I was much more impressed
by Eisenhower’s farewell speech warning about the
military-industrial complex than I was by Kennedy’s
inaugural address about getting the nation moving again.
I feared the motion would be entirely in the direction of
what Eisenhower warned against. It became increasingly
evident to me that mass society no longer required the
informed consent of citizens and was not in fact governed
by a moral consensus.
Q: I take it that you would not now call yourself a Marxist
or even a socialist.
A: No. My faith in the explanatory power of the old ideologies
began to waver in the mid 70s when my study of the family led
me to question the left’s program of sexual liberation, careers
for women and professional child care. I saw a new form of
socialization taking place as children were less subject to parental
authority and more subject to the tutelage of the mass media and
the so-called helping professions. I saw this inducing important
changes in our understanding of personality and character,
especially the decreased capacity for independent judgment,
initiative and self-discipline upon which democracy had always
been understood to depend. It was, broadly speaking, a crisis
of authority but it included the degradation of work and the
substitution of careerism for vocation, addiction for
commitment and training for education….
Q: Have you then become a man of the right?
A: People sometimes say I have. And there are obviously some
forms of conservatism I espouse. But if I have to be labeled I
would prefer to be called a populist….I use the term primarily
to recapture a moral vision that has been largely lost in modern
society…a useful way of criticizing the pretensions of progress
and also…of setting in relief certain values I cherish: a sense of
limits, a respect for the accomplishments and aspirations of
ordinary people, a realistic appraisal of life’s possibilities,
genuine hope without utopianisrn which trusts life without
denying its tragic character. Populism…asks the right questions.
And it comes closest to answering the question about civic virtue.
Above all, it is connected to a moral tradition….
—On The Moral Vision Of Democracy: A Conversation With Christopher
Lasch, interviewed by Bernard Murchland. The Civil Arts Review,
Volume 4, Number 4, Fall 1991
 | At a time when politic cultural intercourse labors hard under the self-imposed regime, not so much of correctness as of intellectual withering and moral self-satisfaction, it’s not easy to question certain bases of the current dictatorship of diversity without seeming to be a loutish yob at best or a fascist sociopath at worst. Regrettably, Christopher Lasch left no intellectual heirs to continue his scrutiny of a left that went so severely awry (betraying itself to a fundamental degree) by substituting the socially resonant concept of citizenship with the self-restricting, -isolating, -centered, and, above all, -aggrandizing notion of “identity.” We are truly all multiculturalists now, as Nathan Glazer very reluctantly admitted a few years back. The problem is, it’s even less clear today if the ensuing concoction is a cosmopolitan cocktail or a witches’ brew.
Brokeback movies
One night a couple of months ago, my wife and I turned on the TV after dinner and, zapping through, came upon The Apartment; it was toward the end of the film, when C. C. Baxter thinks he’s finally lost “Miss” Kubelik to Sheldrake. Although we’ve seen the movie any number of times, we were glued to the tube within seconds, following the deeply humane resolution of what is arguably the most acid depiction—Brecht could easily have written this script—ever put on film of the predatory male nature of the American corporation (and the society for which it stands). The Apartment won the Best Picture Oscar of 1960. (It also got Billy Wilder the first hat trick in Oscar history, since, as producer, he was the rightful recipient of the Best Picture statuette, was named Best Director, and shared the Best Screenwriter award as well.) What is most astounding about this movie written by a couple of unusually successful white men, and directed by the older one who was well into his fifties at the time, is that it makes the so-called “feminist cinema” that came decades later—from My Brilliant Career to Thelma and Louise to Boys Don’t Cry to any of Jane Campion’s ponderously anthropological guignols du jour—seem purposely evasive (with the exception of Gillian Armstrong’s film but particularly true of Campion’s exasperating set pieces). With Wilder, though (and his co-screenwriter, I. A. L. Diamond), it is obvious from the outset what the movie is about: money and sex, and their interagency—or, more accurately, how this interagency is so embedded in the “modern” world that it fucks up everybody, but especially the women and men who are, in fact (or could be, if they just stopped for a second to realize what they are doing), decent and honest human beings.
 | But that was the pre-postmodernist then and this is the post-postmodernist now, when we scoff at the very notion of a common ethical basis (let alone purpose) to social reality. The truth is that our sociopathic insistence on our “diversity”—although we all dress alike and talk alike (in the same mediatic clichés) and accumulate alike and, increasingly, vote alike and, most important, invest alike—precludes any common foundation to social existence. The primary point to ideological multiculturalism is, of course, applied difference, what was once upon a time decried as Balkanization but is now heralded as recognition of the innate individuality of each “autonomous” human being, a perverse kind of cultural Benthamism in which Goth is as good as Goethe and the burka as culturally unassailable as Baudelaire. If we are all multiculturalists now, we have also all been (self-) niched into social negation. It was inevitable, of course, as social secession—and the “identity politics” from which it springs—is a slippery slope (see Yugoslavia): Jane Austen leads to chick lit leads to black chick lit leads to black-lesbian chick lit leads…far away from Jane Austen—not to mention, say, Nadine Gordimer, Elsa Morante, Lady Murasaki, Dawn Powell, Madame de Staël, Christina Stead, Christa Wolf, or Virginia Woolf.
“It is intolerable to be tolerated,” Pasolini observed bitterly. As one of the most lucid gay men—and one of the most courageous men, gay or straight—of his or any generation, he knew from whence he spoke. He came to despise the social-technocratic settlement in the West that followed upon the end of the Second World War, denouncing it as “the brutal, totalitarian leveling of the world” and a “degrading order of the horde.” He foresaw how the liberal West’s political correctness would subvert the notion of community and debase it into a seemingly planetary consumismo. “They have always condemned not so much the homosexual as such,” Pasolini warned of the sociocultural powers-that-be, “but the writer whose homosexuality has not been cowed, not driven into conformism.”
It is difficult to imagine a more “cowed,” more conformist film than the movie that quickly became the favorite to win the Oscar for Best Picture this year. It is also hard to conceive of one about which Pasolini’s accusation of intolerant tolerance is truer. This is not the place for a review, even assuming that I cared to provide one. It is enough to point to what I think is obvious: Brokeback Mountain is destined to enter Hollywood history more as cartoon than canon. And yet, as predictable, conventional, and excruciatingly conformist (and over-hyped) as this film is, it still brought in only a little over $75 million at the box office in its first three months, about $300 million less than Star Wars: Episode III. Moreover, calculating (a rough estimate of) number of tickets sold on the basis of that box office, we get about 12 million, or roughly four percent of the US population—hardly a catholic, or unifying, experience bringing the country together in a common cultural or moral dialogue.
There is nothing unusual in this, of course, as the problem with America today is not merely its degeneration from what was once a society that debated public policy to an enormous, continent-wide therapy session indulging in “national conversations” about sharing each other’s pain. The problem today is that we’ve become a nation of deaf-mutes. Our current, psychotic insularity—whose deadly consequences we daily witness, not only within the country but on a global span, from Mesopotamia to the Andes and from Baffin Bay to the Southern Ocean—makes nineteenth- and early-twentieth-century isolationism look downright altruistic. From the flight to exurbia (and a “social” vision oxymoronically founded on self-segregation) to home-schooling (and the premeditated murder of the public education that was, for Jefferson, the bedrock of American republicanism) to SUVs the size of small living rooms (and comparably equipped) to “middle-class” monster houses that would have embarrassed an estanciero on the Pampas a hundred years ago to, worst of all and defining everything else, a new, truly solipsistic definition of “family” in which parents are children’s “best friends” (is any more dysfunctional description of family possible?) and the children themselves are invested (more accurately, in most cases, burdened) inter spem et metum with an almost-genetic (and quite literally medieval) mission: not simply to succeed (this is America, after all, so what else is new), but somehow to emblazon, in the most heraldic sense of the term, the family’s presence on humanity’s future.
 | It is yet another irony of the present unwinding of the great American experiment that what began as a “wilderness” to which people ran away to escape kith and kin has now become well over (according to the US census bureau) 100 million hearths offering their familial “haven in a heartless world”—at least to those of us who are welcome in them. In the event, we are all monoculturalists now, circling our respective wagons of kinship/confession/ethnicity/race/gender/sexual preference/class (this latter above all) to ward off attacks (real and imagined) from all the heathen whose identities are not identical to ours in every way. (As stupidity is never bound by ideology, kneejerk feminists missed the undisguised irony in the title of Lasch’s famous book and took it, instead, as his presumptive prescription. Despite “feminist readings” of his text, however, Lasch’s point was that capitalism, and nineteenth-century bourgeois “propriety,” manufactured—literally, as part of the industrialization of social experience—the myth of the family as sanctuary and, in so doing, disoriented both the family and any wider social coherence, while, not at all coincidentally, incarcerating women inside a newly gilded prison.)
And so, compelled to contend with this vast social desert of infinitely enclaved identities, “popular culture” just ain’t what it used to be. Most obviously, to anyone who’s followed it closely over the last few decades, it’s no longer popular. It has been said repeatedly over the last many years (although primarily, which is emblematic in itself, by the culture warriors of the right) that Americans no longer possess a common cultural inheritance: once it was widely accepted that allegiance need not be pledged to any cultural heritage “defined” by Dead White Males, it was a short haul to cultural disintegration. (No one bothered to object, of course, that the dead can’t define anything; quite the opposite, as the epigraph from Christopher Lasch at the top of this article makes clear, the point to historiography since the Greeks is that the living continually define—that is, redefine—the dead.) Which is finally why Brokeback Mountain is the most recent example of the arbitrary and artificial imposition of diversity leading not to cultural democracy but, rather, to cultural disarticulation: the semantic solecism at the core of this “gay cowboy movie,” of course, is not that it’s about gay men, but that they aren’t cowboys.
To be continued
Peter Pappas is co-founder of greekworks.com.
Refusing to Play By the Rules
What’s My Name, Fool? Sports and Resistance in the United States by Dave Zirin. Haymarket Books, Chicago, 2005, 293 pages, $15 (paperbound).
By Alexander Kitroeff
What’s My Name, Fool? was a taunt Muhammad Ali hurled at his opponent, Floyd Patterson, in between raining punches on him during their controversial bout in November 1965 in Las Vegas. Ali, who had beaten Sonny Liston to win the heavyweight championship earlier that year, had dropped the name Cassius Clay following his conversion to Islam, but Patterson had refused to acknowledge the new name. In a pre-match interview, Patterson, a former champion himself, declared, “this fight is a crusade to reclaim the title from the Black Muslims. As a Catholic I am fighting Clay as a patriotic duty. I am going to return the crown to America.” The day of the fight, Frank Sinatra summoned Floyd Patterson to his hotel room and told him many people in America were behind him, hoping he’d win the title back.
A furious Ali did more than sting the aging Patterson like a bee. He established an early dominance in the bout but preferred to drag out the proceedings by landing all kinds of punches from all angles on the hapless former champion, ignoring trainer Angelo Dundee’s exhortation to deliver a knockout punch. As he danced around Patterson, prolonging his agony, Ali combined his blows with a torrent of verbal assaults that included calling Patterson an “Uncle Tom” and demanding from the reeling fighter, “What’s My Name, Fool?”
Dave Zirin’s book has the equivalent effect on its reader. By the end of it, one has experienced a barrage of impassioned jabs against everything that’s wrong with professional sports in the United States. Zirin, a sports columnist and radio commentator, is relentless in pointing out the dark side of professional sport, not only in the United States, but also in major international competitions such as the Olympic Games. Admittedly, there is a lot to write about, ranging from commercialization to racism, sexism, social inequality, and political exploitation. In Zirin’s words, “If I had a dollar for everything that’s wrong with sports, Bill Gates would be my butler” (p. 289).
Zirin’s account is full of clever turns of phrase, and is a joy to read. One can easily forget that writing about sport can still be an art. Present-day sportswriting, with a few notable exceptions, has become clichéd and formulaic. One notices an over-emphasis on short sentences full of alliteration, outlandish metaphor, and macho values designed to entertain rather than explain. You would almost think that when Jacques Derrida spoke of the syntactical overshadowing the semantic, he was referring to articles in Sports Illustrated, the weekly magazine read by almost twenty percent of American males. What would Derrida have said if he had had access to the testosterone-driven, sports-radio talk shows that plumb the depth of good taste and intelligence?
Zirin starts out by taking issue with Noam Chomsky’s view that “sports keep people from worrying about things that matter to their lives that they may have some idea of doing something about” (p. 20). Zirin agrees with Chomsky that sport plays a bread-and-circuses function in modern society, but then goes on to suggest that Chomsky does not recognize that “the very passion we invest in sports can transform it from a kind of mindless escape into a site of resistance” (p. 21). The “we” refers to persons who find sport exciting and lose their breath with the artistry of the virtuoso athlete. Not everyone belongs to that category, and Zirin suggests that critics like Chomsky should pause and consider why sport can be so appealing. It is hard to see how that might happen, but non-sports fans will recognize the validity of Zirin’s suggestion that sport can be—and, in fact, has been—a site of resistance.
The book’s first five chapters make a compelling case that there have been instances in which certain brave individuals have stood up to the corporate sports establishment’s dominant orthodoxy, whether that was anticommunism, anti-unionism, or, especially, racism. Zirin begins by providing vivid descriptions of how Lester Rodney, former sports editor of the communist Daily Worker newspaper, engaged in a campaign against the color bar in baseball. Zirin’s account then moves on to Jackie Robinson, the first black player in American major league baseball who also became a controversial spokesman on race by criticizing the communist actor, singer, and political activist Paul Robeson. Zirin then turns to Muhammad Ali and describes his struggle against racism, his conversion to Islam, his anti-Vietnam war stance, and his battles against the white sports establishment in the 1960s and 1970s. The next chapter deals with the black-gloved protest of the black American athletes John Carlos and Tommie Smith on the winner’s podium following the 200-meter race in the Mexico City Olympic Games of 1968.
Moving from issues of race to unionism, Zirin discusses how baseball players in the late 1960s rejected the tradition of company-run unions and formed their own, and then fought against the “reserve clause” that tied them to the team that had “drafted” them when they became professionals. Their eventual success in the mid-1970s ushered in the era of free agency that spilled over into other sports and revolutionized them all. Free agency limited the contracts that new professional athletes signed with teams, and enabled the athletes to negotiate freely with other teams after a stipulated period. This free-market approach meant that salaries soared upward, so much so that many now believe that athletes are overpaid, whatever that means.
The book’s last five chapters lack the cohesion of the first five, however, and are more scattered chronologically, as they deal with a number of instances of “resistance,” combined with examples of discrimination or manipulation of sports figures from the 1970s to the present. There is still plenty to write about, including, most notably, the struggle of female athletes for equality led by tennis star Billie Jean King. Zirin’s narrative extends to the impact of the United States’s “war on terror” following September 11, and ranges from the proliferation of displays of patriotism and militarism at sports events to the initial cover-up of the death by “friendly fire” of NFL player Pat Tillman, who had volunteered and served with the US army in Afghanistan.
Zirin does not acknowledge this, but he is essentially dealing with two different eras, an earlier one marked by parallel, and collective, initiatives by athletes and a later one that consists of a range of uncoordinated and mostly short-lived instances of opposition. Zirin recognizes those differences only implicitly in the final chapter, in which he writes hopefully of the stirrings of a new sporting resistance. He believes that isolated moments such as those that make up most of his post-1970s account will somehow fuse into a more recognizable “movement” of protest against the increasing influence in the sporting world of corporations, money, and a win-at-all-costs attitude.
But if we consider carefully the movement launched by Jackie Robinson, Muhammad Ali, and the baseball players who stood up against the reserve clause, we cannot help but notice that their initiatives belonged to a bigger and deeper social development in the US at the time, the civil rights movement. In other words, the resistance within the sports world reflected broader social trends and was nurtured by them. Indeed, it was a manifestation in the world of sport of those trends—do we need wonder where Carlos and Smith got the idea of raising a black-gloved fist?
If this is so, however, a present-day “resistance movement” in sport needs the wider context of a social movement resisting the social ills that unfettered corporate values inflict on society. Anyone who follows sport in North America and Europe will sympathize with Zirin’s sense of urgency. Everything, it seems, is being taken over by big money, and that win-at-all-costs mindset is turning the artistry of virtuoso athletes into a commodity used by agents and publicists to inflate athletes’ salaries, which, in turn, raise the cost of admission to stadiums and of subscriptions to sports-media outlets.
But can the sporting world resist the logic of corporate capitalism on its own? That resistance would not last long if it did not spark a wider social movement opposing business interests. If that happened, even Noam Chomsky would probably agree that sport is not all bread and circuses.
Alexander Kitroeff teaches history at Haverford College and is a contributing editor to greekworks.com, which published his most recent book, Wrestling With the Ancients: Modern Greek Identity and the Olympics.
Wednesday, March 22, 2006
In Memoriam: Geôrgios Rallês
By The Editors
The death of Geôrgios Rallês last week at the age of 87 was another of those anti-Panglossian moments in contemporary Greece when one is abruptly forced to calculate the gains and losses of what consensually passes as the best of all possible worlds. It’s fitting, of course, that such thoughts are provoked by the death of a man who was looked upon, until the very end, as an avatar of “arch-conservatism.” And while it is true that Rallês was never the sort of politician (let alone human being) to occasion either extreme hostilities or undivided loyalty, it’s equally true that he was unusually burdened by his name. Whether he liked it or not (or whether it was fair or not), it became an albatross he had to carry until, finally, in the last couple of decades of his life, most of his fellow citizens came to realize that it is as pointless to blame a man for the family he was born into as it is to ascribe some nefarious purpose to the color of his skin.
Rallês was a scion of two of the founding families—or, depending on your point of view, τζάκια—of modern Greece: the Phanariote Rallês clan and, on his mother’s side, the Corfiote Theotokês line. Whether cast as tribute or aspersion, however, Rallês would never have denied that he was born into privilege and grew up and came of age in a rarefied circle of entitlement and perpetual advantage. Grandson of two prime ministers and son of a third, it was hard to avoid the feeling with someone like him that justice is not of this world.
During a time of historical upheaval, however, privilege is more often than not a deafening and blinding disconnection, an intellectual and moral amputation of one’s existential link to one’s own society. Geôrgios Rallês’s father was Iôannês Rallês, a founder of the Security Battalions—more bitterly known to Greeks at the time as Γερμανοτσολιάδες—and the last collaborationist premier during the German occupation of the country. He died in prison in 1946 after Greece’s liberation from the Nazis, serving the beginning of a life sentence for high treason.
It must have been extremely painful for the son after the father’s demise, not so much because Iôannês Rallês had died dishonored behind bars, but because young Geôrgios henceforth had to carry the name, and the singular shame, that, in Greek, translated into “Quisling.” In the event, he was saved by the same kind of historical turbulence that had destroyed his father. In the same year that Rallês père breathed his last, civil war began in earnest in Greece. A year later, following Harry Truman’s avowal before a joint session of congress of his doctrinal intention “to support free peoples…resisting attempted subjugation by armed minorities or by outside pressures” (as long as those “armed minorities or…outside pressures” were not in the pay of Uncle Sam), former German collaborators were instantly transformed into naïve but God-fearing patriots and Γερμανοτσολιάδες into latterday vigilantes defending Church, nation, and family. Geôrgios Rallês himself went back into uniform (his second time, having also served during the Axis invasion of Greece), joining the anticommunist crusade out of principle, but also, undoubtedly, out of a loyal son’s desperate need to prove the fallibility (or at least extenuation) of what had seemed an unimpeachable judgment against his generally condemned (and much despised) father.
Young Geôrgios (he was only 32) was first elected to parliament in 1950, immediately following the end of the Civil War, under the standard of the still-centripetal (but soon-to-be-dispersed) force of Greek conservatism, the Popular Party. Within four years, he had become minister to the prime minister in the government of Alexandros Papagos, the former field marshal and Civil War “victor” (the US contribution having been discreetly downplayed by Papagos’s allies, foremost among them the US itself). By the fall of 1955, however, Papagos was dead, and his party was soon to follow. In 1951, in an act of amour-propre that made the French general look like the soul of Franciscan humility, Papagos had appropriated de Gaulle’s strategy, and even ideological appellation (which, apparently, was not controlled), and had “rebranded” the Greek right (with the critical strategic support of the US) under the banner of the Greek Rally party. As soon as its founder had breathed his last, however, his replacement as prime minister (chosen without even a wink to constitutional propriety by King Paul), Kônstantinos Karamanlês, imposed a rebranding of his own and, within three months to the day of Papagos’s death, reorganized the Greek Rally into the National Radical Union.
From Kônstantinos Tsaldarês to Alexandros Papagos to Kônstantinos Karamanlês, Geôrgios Rallês followed and remained steadfast to the “evolution” (or, more precisely, migrating cult of personality) of the Greek right, being handed a number of ministerial portfolios along the way. He was nothing if not loyal. And yet, somewhere deep down in his conservative conscience and sense of social obligation, his allegiance remained above all to the belief famously articulated by John Kennedy (undoubtedly anachronistic but no less genuine in both men’s cases) that, “For those to whom much is given, much is required.” It’s no coincidence that both Rallês and JFK were “privileged sons.” Noblesse oblige? Let’s not mock the notion too quickly, although the current, notorious privileged son occupying the White House confirms the truth that dereliction of duty and outright desertion are more often the choices of dynastic offspring than service and self-sacrifice.
But Geôrgios Rallês was made of sterner stuff. The desire, Freudian or otherwise, to “kill” (that is, vindicate, or perhaps even transcend) his father’s toxic legacy might have had something to do with it. In any case, when the junta of colonels (and one brigadier) overthrew the constitutional government of Greece on the night of April 21, 1967, Geôrgios Rallês was—irony of ironies—minister of public order. He evaded arrest, holed himself up in the national gendarmerie’s operational center, and tried to convince the Third Army Corps headquartered in Thessalonikê to move against the seditionists. He failed, obviously. It must be remarked in his defense, however, that he at least made the effort—which was certainly more than can be said for the craven monarch and chief of state at the time, then-King Constantine, who quickly capitulated and gave legalistic cover to the putsch.
Rallês was arrested on three occasions during the dictatorship and also spent time in internal exile on the island of Kasos. When the junta eventually fell, the returning Kônstantinos Karamanlês immediately asked him to be his minister to the prime minister, both in the government of national unity and the subsequent government that followed the elections of November 1974. What is most characteristic of his tenure during this time is, again, how Rallês managed to balance fidelity to his ministerial obligations with constancy to his constitutional principles without violating either and remaining faithful, above all, to his responsibility to his fellow citizens. As minister to the prime minister in December 1974, Rallês was a critical part of the government that oversaw the referendum on the monarchy. Although Rallês personally supported the institution, he willingly served a prime minister who had decided that it was a permanent cancer on the Greek body politic. (Karamanlês, however, wisely maintained a public silence on the issue.) When Greeks voted overwhelmingly to establish a republic, Rallês never looked back, but conscientiously served this new republic as resolutely as he had once served the royalist constitution.
The next few years were to witness Rallês’s three great contributions to his country and fellow Greeks. In 1976, he undertook the ministry of education while still serving as minister to the prime minister. With these two crucial portfolios under his wing, he introduced the language reform that abolished the administrative use of katharevousa; made demotic Greek the official and permanent language, both of instruction in all levels of Greek education as well as in public administration; and finally ended the language wars that had plagued Greek society for most of the twentieth century.
Two years later, Rallês became foreign minister and undertook the final negotiations for Greek accession to the then-European Economic Community. It was under his watch that Greece acceded to the EEC as its tenth member in May 1979.
Perhaps Rallês’s greatest moment, however, came precisely at what seemed to be his lowest ebb as a public man. After Karamanlês’s decision to promote himself to the presidency of the Greek republic, Rallês was elected head of the New Democracy party (the fourth major reinvention of the right in the post-Civil War period) and succeeded Karamanlês as prime minister. Although it was a poisoned chalice for him, since it was widely expected that PASOK would win the next parliamentary elections, it proved vital for the country at large. Soon after assuming the government, Rallês found himself addressing a throng of New Democrats in Êrakleio’s Freedom Square. When he mentioned the name of his political opponent, and PASOK’s founder and leader, Andreas Papandreou, however, the noisily partisan crowd responded with a Greek version of booing. It was then that Rallês countered with the three words that have subsequently become indelibly linked to his name, and probably constitute the only phrase that most Greeks identify with him: Δεν θέλω ου (I don’t want booing).
It’s much more concise, and admonitory, in the Greek. It quickly became a joke. It was one of those many moments in modern Greek life when the wicked satirical gift of the Greeks was too clever by half and, ultimately, lost the point of its parody. Andreas Papandreou went on to win the elections of October 1981, of course, and Rallês quickly retired to the backbenches.
It took many years for Greeks to finally understand what that “Δεν θέλω ου” had really meant. The person that Rallês had defeated for the leadership of New Democracy when Karamanlês chose to ascend to the presidency was the party’s ostensible favorite, Euangelos Averôf, a man for whom the term, “hardliner,” seems an almost excessive kindness. Much can be said of the author of that (very personal) “history” of the Greek communist party during the Civil War entitled By Fire and Axe. (It was characteristic of Averôf to blame all the burning and chopping in Greece between 1946-1949 on just one side, while conveniently ignoring the much more technologically efficient devastation inflicted by his own—with, for example, the first use of napalm after the Second World War, and years before this particular weapon in the arsenal of democratic freedom would achieve its notoriety in the rice paddies of Vietnam.) Suffice it to note here that it would have been inconceivable for someone like Averôf, when confronting a political opponent (especially from the left), to admonish his partisans, “Δεν θέλω ου.”
Kônstantinos Karamanlês understood that better than anyone, which is why, behind the scenes, he threw his backing to Rallês. It is very difficult for people now, a quarter of a century later, to remember the almost palpable tension in the country during the runup to the 1981 elections. Everyone in those days—pundits, street-vendors, one’s concierge, even one’s spinster Aunt Eufrosynê—expected PASOK to win. Paradoxically, that collective sense of inevitability heightened the apprehension. Especially for voters on the left, it was feared that the final end to their half-century in political and civic exile would be somehow sabotaged. Again, it is easy now to scoff at this (seeming) paranoia, but Greece in 1980 was only six years distant from dictatorship. Rallês’s “Δεν θέλω ου” was a laconic, and unquestionable, warning to his more extreme supporters that times had indeed changed, and it cleared the path for the real normalization, and authentic democratization, of Greek public life.
After losing the elections, Averôf took over New Democracy, but it was too late by then for the return of the living dead. Indeed, in the face of Andreas Papandreou’s actual program of “αλλαγή, εδώ και τώρα” (change, here and now), it was risible, not to say downright ridiculous, to paint this anemic (in truth, pathetic) agenda as “revolutionary” or even threatening in any way. As for Rallês, nothing so became his parliamentary life as his leaving it. Staying in the backbenches through the various ups and downs in Greek politics and in his own party, he finally decided in 1993 that he had no ethical choice but to resign his parliamentary seat, even though his own party was back in power. His resignation was purely on a matter of principle and in specific opposition to then-Prime Minister Mitsotakês’s disastrous handling of the Macedonia issue. Rallês felt that Mitsotakês had failed to accept a compromise on the name of the republic of Macedonia because of fear of losing the next elections, and that his position had alienated Greece from its traditional friends and allies. Rallês also believed that Mitsotakês had played the most cynical sort of politics with the future of the country. He was right on all counts, of course, and, predictably, Mitsotakês’s cowardice cost him the next election and put an end to his political career.
Geôrgios Rallês left behind two children, neither of whom is in politics. This is his final gift to his country. This privileged son of privileged sons saw how ugly privilege can turn when it ignores all those who are deprived of it. Being Iôannês’s son was possibly the best thing that ever happened to Geôrgios: if nothing else, it taught him the treachery of lineage. Look around today, in this Greek “republic” that only a generation ago abolished dynastic rule. Government has become the plaything of dynasties: Karamanlêses and Mitsotakês-Bakogiannêses and, above all, Papandreous. Indeed, it’s the “radical socialists” who’ve flooded this so-called republic with dauphins, princess royals, and princelings of every sort and bastard conception: Gennêmatases and Aleurases and Koutsogiôrgases. It’s a sad comment on the degradation of civic life in Greece and yet more evidence of the fact that, as Geôrgios Rallês proved in his own life, it’s harder to become an honest man than to be born a prince.
A Utopia for the Birds
Aristophanes in Birdonia, based on Aristophanes’ Birds, adapted, designed, directed, and choreographed by David Gordon. Presented by Danspace Project at St. Mark’s Church, Pick Up Performance Company, New York City, January 2006.
By Charles Rowan Beye
Aristophanes’ comic drama Birds won second prize at the City Dionysia in 414 BCE. There is nothing to indicate that the prize reflected a considered esthetic judgment any more then than the Academy Awards do now, since critics today generally single out the extraordinarily beautiful lyrics of the choral odes in the play as the high mark of the ancient comic playwright’s genius. Aristophanes was a master at manipulating language, the effect in the odes more pleasing to modern tastes than the running puns, verbal gags, and plays on topical subjects that fill the dialogue of his plays. He is equally celebrated for his use of theater as political platform. One thinks of Lysistrata, a one-note play perhaps, which does hammer home its theme of “make love, not war,” in a relentless way—hence its popularity with American audiences since the days of the Vietnam war protests. The plays of Aristophanes that survive are mostly from the last decades of the fifth century, when Athens was suffering from its protracted war with Sparta, a military adventure that finds criticism in all his dramas, and offers a temptation to contemporary American directors that they are hard put to resist. For example, the Lincoln Center production a year or so ago of the Frogs, which is less obvious certainly, nonetheless managed to give Nathan Lane a chance to sound off against the Bush administration’s war in Iraq while enveloping him in music and jokes of which Billy Minsky would have been proud.
Compared to that Frogs, this production was a minimalist delight, challenging the audience to find something other than the strident entertainment that Broadway-inspired performances usually offer. Of course, it helped to have the Aristophanic original well in mind, the necessity of which might, on the other hand, be considered an unfair imposition on the viewer. In Aristophanes in Birdonia, the director found the essence of the Birds, which he brought over intact to a contemporary audience several millennia later. This was all the more remarkable for its being conceived in terms of dance. Ancient comic choruses sang and danced in costume, but we have no more notion of the choreography than of the outfits that were worn. The Birds turns on the collision of two styles of life, the Athenian go-get-’em, kick-shove-gouge urban velocity versus the need-nothing, want-nothing, freewheeling, empty-air-seeking avian manner. In Aristophanes, this distinction—so far as latter-day readers can recognize—comes through the difference between belly-laughmaking, non-stop punning, and outrageous topical allusions spoken by the principals and the exquisite, finely tuned, metrically sophisticated lyrics sung by the bird choruses. The production’s choreographer, David Gordon, is a legend who goes back to the days of the Judson Memorial Church’s Dance Theater, at which, beginning in 1962, dancers and choreographers shaped dance history by creating postmodern dance. In this production, he transformed the effect of the Aristophanic lyrics into dance movements that were spare and exquisite, too understated for modern tastes perhaps, but distinctly lyrical when read against the bluster of the new arrivals. The ancient comic drama’s structure has been maintained although much of its dialogue has been abandoned (it seemed necessary for one character to remark how talky the evening was for a dance production).
 | Instead of the ancient chorus of 24 men, the birds in this production were depicted by two women and three men costumed in brightly colored madras and plaid fabric that had been shredded to tatters, thus giving the effect of feathers aflutter as the dancers wheeled and turned and jumped after the manner of birds in precision flying. Their resemblance to birds was uncanny, particularly the three tall, lean males who, by nature or contrivance, managed to maintain the lifeless, glassy stare of birds, to my mind the most positive proof of their dinosaurian genetic inheritance. Their thin, muscled, hairy legs uncovered beyond the length of their costume again eerily resembled that part of a bird’s leg beyond the feathers, all scales and bone. They sufficiently maintained the posture and movements of a flock of birds to create a constant tension of distinction between themselves and the earth-born arrivals, whose jerky, awkward thrusts of movement branded them as aliens to the empyrean realm.
The play turns on the desire of Peisthetaerus (“the Persuader”) to get away from the stress-filled environment of the city to find peace and quiet among the birds in the sky. Escapism is in the plot of every surviving Aristophanic drama; indeed, Euelpides, the sidekick in this play, has a name that means “ever hopeful.” While the idea of escape seems natural enough for a playwright and audience sick to the death with a long war that seemed to be going nowhere, it may be the case—although we really do not have a large enough sample to generalize—that it was as much an inescapable staple of the comic view of things as resignation was to the status quo in tragedy. The name of Peisthetaerus “the Persuader” is indicative of his fundamental character or personality, that is, someone who’s pushy, a manipulator—in sum, everything an Athenian was and, ironically, what Peisthetaerus seems anxious to leave. Athens and the Athenians were notorious for their aggressive personality, as evidenced in Thucydides’ History of the Peloponnesian War, in which he describes the Spartans and Corinthians complaining of the polypragmosyne of the Athenians, their pushy, controlling, into-everybody’s-business manner.
 | In this version Peisthetaerus is called Ollie. He has persuaded his friend, Stan, to join him on his search for utopia. Their entrance, Ollie walking ahead, Stan struggling behind under a huge stack of luggage in his outstretched arms, bears enough resemblance to the entrance of Pozzo and Lucky in Waiting for Godot to stimulate the audience to imply from that scene the harsh servant-master relationship of Stan to Ollie, as well as the inherent futility of the search upon which they have embarked. The first, of course, implies the second, since the peace of the land of birds implicitly denies the cruel aggressions of such a relationship. Can one who leads and persuades another to follow be said truly to seek peace and quiet? The question is immediately posed in more direct terms as Ollie, once he is among the birds, persuades them to take advantage of their position in the skies, between the humans on earth and the gods higher up, to establish a barrier. He urges them to take back the power usurped by the gods a time long ago, build a city, assert and extend control, lead an imperialist adventure.
It seems clear enough that the ancient audience would have discerned a somewhat veiled topical allusion in this scheme: Athens two years earlier had sent an armada against Syracuse with the intention of bringing the island of Sicily into its trading and tributary orbit. It was a misguided undertaking, launched with high hopes—in its own way utopian—which collapsed in a mighty defeat in Syracuse’s harbor. Are not all such ambitious schemes utopian and doomed to fail? Without the kind of heavy-handed hinting that characterized the Lincoln Center Frogs production, America’s adventure in Iraq became the evening’s subtext for the action. But like the Aristophanic original, every kind of topical allusion came thick and fast from the mouths of an entire cast inspired by Olllie’s plan to establish a city and, thus, a constitution. The American constitution became the running source of gags, the most delightful being the separation of church and state inspired by the impenetrable barrier that the birds were meant to erect between humans and the gods: their new city, Birdonia.
 | If we can generalize from the surviving Aristophanic comedies, the structure follows a pattern in which the hero devises a scheme (outlandish, hence laugh-provoking) that in implementation inspires a variety of reactions that, in a way, constitute miniature subplots not unlike the serial acts in vaudeville. The audience for Aristophanic comedies might be described as those people who enjoy an evening of puns, dumb and dirty jokes, lots of blondes, and lots of tits and ass, as opposed to an audience, say, that relishes an evening of Noël Coward or Neil Simon, with sharp wit riding on the delight of a well-constructed plot: the modern equivalent of the fourth-century comic playwright, Menander. The Birds is the longest of the surviving Aristophanic comedies, and is exceptionally unwieldy for that reason. For instance, the creation of the birds’ metropolis brings out a variety of opportunists who wish to establish themselves in the new scheme: a priest, an oracle-monger, a poet, a civil engineer and city planner, a general, a representative of the gods, and an inspector—who offers himself to the birds as “something all cities need.”
Inevitably, the play has been drastically reduced in scope, allusion replacing exposition. The shape has been preserved, however, by the clever introduction of what one might call a master of ceremonies, in this instance a character enacting the playwright himself. The ever wonderful Valda Setterfield, Gordon’s partner in matters theatrical and personal, assumes the role of Aristophanes, amusingly enough calling attention to the complication of being written into his own play. Not the least of Setterfield’s delightful attributes as an actor is her grand patrician accent, which not only establishes the playwright in the hierarchy of the Western literary canon, but separates her performance from the Aristophanic drama being danced and acted around her. By explaining what is happening or about to take place, the Aristophanes figure both instructs the audience on the plot movements that are otherwise too brief to notice and brings them outside the drama to consider it as an artifact, the way the author does. In this way, the audience can take the measure of the proceedings as a distillation or sketch of an ancient theatrical piece. What is being danced and dramatized is in fact an abstraction.
 | Instead of this production acting out the arrivals and negotiations that are a major part of the original, the same instinct for abstraction prevails. A series of wooden panels are brought out and attached together, creating both a barricade to keep the newcomers out as well as a kind of prison containing the birds, Ollie and Stan. One head after another pops up from behind these panels, suggesting the various figures arriving and going, and announcing the crises that forming a city has provoked. Aristophanes brings out a tall ladder, climbs it, and, from this perch, gives a running commentary on the drama unfolding in this city-in-a-crate—again the playwright, writing and acting in his own play simultaneously.
Part of the fun of the original play is the impossibility of juggling the demands placed on the two Athenians and their bird associates, not only by the constant stream of visitors but also by the problems arising from their civic association. The two seekers of peace and quiet have seemingly destroyed whatever chance they might have had for them. Yet the structure of comedy prevails in the sudden entrance of Prometheus to tell of the plight of the gods, who have been denied the sacrifices of mortals because of the barrier imposed by the birds. He proposes that Peisthetaerus demand a wife from the gods as a bribe. In this way, the play can move to the traditional ending of comedy, which is marriage, song, dance, drink, and the prospect of sex. That it is an irrational change of plot direction is immaterial in something so loosely conceived. Because it heralded the ending, the ancient audience was habituated to expect that it “fit,” in some sense or other.
The ending in this present production is startling. Suddenly, Stan can take no more of the tension and anxiety of the new city, and announces that he is returning to Earth, despite Ollie’s pleading. In a curious switch, nowhere to be found in the Aristophanic original, Ollie—the controlling, instigating man—surrenders to his feelings for Stan, or to his fear of loneliness, and leaves as well. It is a remarkable scene of contemporary comedy in which the two men realize that their plan was a disaster and retreat from it, a happy ending of sorts in which good sense prevails; and when one man hitherto noted for his self-aggrandizement realizes that he needs his friend more than the fulfillment of his ambitions, up comes another happy ending, this one personal.
At this point, a spectator was ready to applaud. But for reasons that defy analysis, the director imposed a 15-minute reprise of the dancing birds, this time joined by Aristophanes, Ollie, and Stan. Perhaps he wished to recreate the sense of celebration with which the ancient comic dramas always ended, that is, the wedding or the banquet. Perhaps the members of the dance troupe rebelled at the inordinate amount of time allotted to dialogue and acting in what was meant to be an evening of dance. Whatever occasioned this last segment, it severely undercut the sense of what the evening was all about, intruding with a wide paintbrush, one might say, on what had been a delicate sketch, or pencil outline, of an ancient artifact.
Charles Rowan Beye is distinguished professor emeritus of classics at the City University of New York, a contributing editor to greekworks.com, and author, most recently, of Odysseus: A Life.
Which Way Is Left?
By Apostolos Vasilakis
The detective’s role is precisely to demonstrate how “the
impossible is possible” (Ellery Queen), i.e. to re-symbolize
the traumatic shock. To integrate it into symbolic reality.
His very presence is a kind of pawn guaranteeing in
advance the transformation of the lawless sequence
into a lawful sequence: in other words, the
re-establishment of “normality.”
—Slavoj Zizek, The Detective and the Analyst
Petros Markaris’s third crime novel, O Tse Autoktonêse (Che Committed Suicide, 2003) opens with detective Haritos on convalescent leave, recovering after having been shot in Markaris’s previous novel, Amyna Zônês (Zone Defense, see my “Illegal Zone,” in the previous edition of greekworks.com, February 1, 2006). From the beginning of the book, the reader witnesses the sense of isolation and a kind of despair to which Haritos is subjected because of his inability to fully control his own life and recover a sense of normality. He is a shadow of his former self, both physically and, most important, psychologically. He feels patronized by his relatives and forgotten by his own colleagues: “like a Palestinian who is confined by the Israelis” (p. 12). As he explains, he and his wife, Ariadne, spend their evenings on the couch, watching Aquarium.
There are not any fish living in this particular “Aquarium,”
only the well-known TV personality Aspasia Komi, who
once a week invites politicians, businessmen, and the
occasional soccer player or weightlifter, accuses people,
makes disclosures about scandals, and in the end dismisses
her guests with a smile. Before, I used to spit and leave.
Now, I still spit but watch them, like one out of ten
Neo-Hellenes. (p. 24)
And there seems to be nothing potentially promising or exciting in his life, at least for the next few months of his medical leave. Until….
Until, like a deus ex machina, Iasonas Favieros, a prominent citizen and owner of a large engineering company with activities in Greece and throughout the Balkans, decides to commit suicide in front of millions of viewers, in reaction to Komi’s “investigation” of his business and to his enemies’ protests against his “diaplekômena symferonta” (interlocking interests). In the midst of answering her questions, Favieros pulls out a pistol from his pocket and kills himself. A shocking event, indeed, even by Greek standards, according to which the media are ready to cross any line for more viewers and higher ratings. In the days that follow, everyone speculates about possible explanations for the event, and it doesn’t take long for a right-wing group to claim responsibility for Favieros’s suicide, accusing him of subverting the purity and homogeneity of the nation by bringing foreign workers to Greece to work for him. The only person who does not buy the official explanation of Favieros’s death is Haritos, who sees this case as the perfect opportunity to escape the “oppression” of his family and reestablish himself as the most capable and credible inspector on the police force.
Like any good mystery writer—and especially through his use of language, hyperbole, and irony—Markaris is able to capture the anxieties and fears of a nation and culture undergoing transformation. Through Haritos’s navigation of the urban space, the reader is able to revisit and familiarize herself with the topography of the city; more important, one can reflect on how urban space and its transformation mirror the social strata of the city and its inhabitants, and the city’s relationship to history and the past. In Haritos’s visit to Favieros’s office, for example, Markaris uses both the building’s exterior and interior as a signifier of the kind of life that Favieros had led. As Haritos tells us:
I expected to find myself in front of a modern cluster of
offices constructed of dark concrete and one-way windows,
but I stumbled upon a recently restored three-story,
neoclassical building. The modern cluster of offices was
behind it. At first I thought they were two separate buildings,
but looking at the structure from the side, I discover an
aerial bridge like a glass bowl, connecting the neoclassical
with the modern. The social game of hide-and-seek that
Iason Favieros played is corroborated by his business. On
the face of it, he didn’t want to be a neighbor of the big
sharks of Ekali, but his house in Porto Rafti was the house
of a big shark. On one hand, he preferred neoclassical
over modern buildings; on the other hand, behind the
neoclassical facade was the cluster of modern offices.
He wore Armani suits, but always rumpled and without
a tie. Of course, it could be the “mixoparthenia” [phony
innocence] that leftists feel for their own wealth, which
they cover with a fig leaf, not so much for others but so that
they won’t have to see it themselves. It could also be the
syndrome of illegitimacy from which they suffer and which
allows them to continue their game of hide-and-seek game
just because of the momentum, like a useless exercise. (p. 107)
It becomes obvious to Haritos that both the exterior and interior of the building are indicative of the identity, and life, that Favieros lived, and they make the inspector’s job more complicated. As he concludes after his first visit to Favieros’s business: “…in the end, you lose your head because you don’t know who Favieros really was” (p. 114). Beyond the immediate reference to Favieros’s enigmatic life, however, Markaris uses these types of examples to reflect on the complexity of Greek history, culture, and identity, in which past and present are tightly interwoven. As it turns out, Favieros was not only well-known because of his current business activities, but also because of his former leadership of the student movement against the military dictatorship of 1967-1974, which resulted, on one hand, in jail and torture during those years, but also favored his business enterprise when his acquaintances, who shared a similar experience, became members and ministers of the current government.
It is the past, then, that holds the key to the present for Haritos. Through his understanding of the past, Haritos is able to uncover the truth about Favieros’s life, the motives for his suicide, and the possibility that someone else may have been behind it. When public suicides of other reputable members of Greek life continue, Haritos is convinced that he is actually dealing with the homicide of people who share the same history and past. What makes reading this book so enjoyable is Haritos’s commitment, both to uncovering the truth and understanding the past, quite often with a heavy dose of cynicism. Like Oedipus without the complex, he moves backward in order to move forward. Just as during his visit to Favieros’s headquarters, he navigates through different spatial and temporal zones, and this is what will allow him eventually to solve the case. It doesn’t take him that long to become conscious of the fact that Favieros’s life, identity, personal story, and, ultimately, death are firmly rooted in the past, and one needs to look backward in order to have a context for the present. In so doing, Haritos realizes that the past is the “purloined letter” that allows him to solve the mystery of the suicides.
Through Haritos’s investigation and tracing of Favieros’s life (as well as of the lives of the other victims), however, Markaris also questions and examines the relationship between history and its representation. In other words, through the detective’s slow discovery that Favieros’s life is more complicated than, and quite different from, the one constructed for and presented to the public—a heroic figure of the resistance against the junta—Markaris ultimately, I believe, questions the very nature of the representation of history itself. Favieros’s public and heroic past becomes a well-constructed narrative that determines his present context. It is, in a sense, a fictionalized historical representation that Markaris, often with a heavy dose of irony, examines and questions. Whose facts make it into history, Markaris seems to ask, and what are the conditions of historical representation itself? If the architectural paradigm that I mentioned earlier reflects the enigma of Favieros’s life, or the relationship between his present and past, Markaris’s novel and the way it is constructed question the conditions of the knowledge of that relationship itself. And if that were not enough, Markaris looks at the public arena of Greece as a space in which everything is pretty much permitted, a local extension of a globalized world in which ideological and political boundaries and balances are almost irrelevant. Is there a possibility, then, of reinventing any political space in a society that resembles or shares the conditions of globalization itself? How can we talk about proper political space when it is devoid of any forms of antagonism?
For Markaris, it is quite obvious that the role of crime fiction—and of a detective—is situated within the frame of these questions. As he recently stated in one of his interviews:
…[M]y generation, as far as it remembers itself, existed in
a world that was maintained by the balance of terror
between the two blocs, the Western and the Eastern: a balance
that put a check on both sides. The collapse of this balance
resulted, on one hand, in the Western bloc’s arbitrary rule.
In the East, on the other hand, many leading members of the
left have transformed themselves into businessmen—many having appropriated the property and financial means of the former
“socialist” state, while at the same time developing Mafia-like
activities and connections. In the Third World bloc, armed
action has degenerated into blind terrorist attacks. Let’s not
kid ourselves, the world we live in is lousy, but it’s a paradise
for the writers of detective fiction. (Eleutherotypia, Bibliothêkê
magazine, August 5, 2005, p. 16)
It is no surprise, then, for us to read about Favieros’s and his friends’ transition from prisoners during the dictatorship to influential members of the economic and political elites. We witness former internationalists turning into prominent members of the bourgeoisie who exploit the working class (these days, immigrants). We see torturers and fervent anticommunists producing and selling Che and other revolutionarily themed T-shirts. We see Haritos’s friend, Zisis, an old leftist and member of the resistance to the junta, now maintaining complete files on all public persons in Greece, and becoming a kind of informer himself. In Haritos’s own words:
Often he [Zisis] agrees to give me information from his
archive, but he never shows it to me. To my question as
to why he gathered all of this material, he answered that
he did it out of spite. The state kept a file on his entire
life, so now he started a file on all well-known public
figures, in order to create some balance. (p. 201)
It should come as no surprise that the conclusion of Markaris’s novel is quite explosive and unpredictable. In our post-political or post-ideological age, as the novel suggests, we should expect everything.
Overall, O Tse Autoktonêse is the most interesting of Markaris’s books. Without any sense of sentimentality or nostalgia, he is quite capable, through a specific genre, of portraying a world that, despite its transformations, is still very much haunted by its past. While this past is very much linked to the present, the author rightly avoids using the past’s political space, conditions, and practices as a possible way of undermining today’s global capitalist system. At the same time, I often found myself uneasy about the way Markaris revisits or portrays the past. What appears to get lost along with the disappearance of boundaries and the reversal of roles is the very specificity of that past itself. What the novel does, perhaps unintentionally, is incorporate the past into the current state of history in which everything goes, in which former leftists and communists now have different roles, and the ones who refused to change or were unable to deal with the new order of things have been pretty much marginalized or disappeared from history’s record. While one can agree that the novel accurately reflects the current post-political or post-ideological Geist and conditions of our times, one can also argue (without any sense of nostalgia or sentimentality) that the complexity of recent Greek history, and of the left’s role in and contribution to it, cannot be reduced simply to binary oppositions and empty signifiers. What conclusion should the reader reach about the Greek past when former communists and leftists in the novel have turned into capitalist sharks, while others have been marginalized or turned into informers? How can one avoid thinking that the reversal of reality and roles on both left and right, the collapse of boundaries and meaning, affect the specificity of the past, its role and significance in Greek history, and, perhaps most important, our memory of it?
Apostolos Vasilakis teaches literature and philosophy at Roosevelt University in Chicago.
The Jurists, the Laws, and the Outlaws: Thoughts from Turkey on a Conference that Finally Took Place
By Vangelis Kechriotis
The following essay was first published, in a significantly different form, in the Greek journal Synchrona Themata (number 91, October-December 2005). greekworks.com translated and updated it for our current edition. Both this essay on the conference, Ottoman Armenians During the Decline of the Empire: Issues of Scientific Responsibility and Democracy, and the preceding one, “The Historian, the Philologist, the Minister, and the Traitors: Thoughts from Turkey on a Historical Conference,” were translated by Mary Kitroeff.
In late September 2005, when the date of the already-postponed conference, Ottoman Armenians During the Decline of the Empire: Issues of Scientific Responsibility and Democracy, drew near, the atmosphere was charged. This time, however, there were neither media interviews nor a battle of words between the two sides. There was a feeling that a consensus had been reached, and that everything would go smoothly. This, however, was only the calm before the storm, which broke out two days before the conference. The news exploded like a bombshell on Thursday, September 22: the Fourth Administrative Court in Istanbul had ruled in favor of the appeal of the jurists’ association, which summoned the organizers to account both for their sources of funding and the participants’ academic credentials. Pending submission of the required information, the event was put on hold. Thus, absurdly, a conference that was supported not only by an entire world of academics and intellectuals but also (for its own reasons) by the government itself was postponed yet again on the orders of a court of common pleas, whose decision, moreover, had been taken by a mere 2-1 majority, since one judge had argued that the action lay outside the court’s jurisdiction. Which it did. That evening, the university rectors who had organized the conference were not alone in condemning the decision: Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan himself said that it violated academic freedom and freedom of speech. Even many who had previously criticized the conference for being politically motivated and unscholarly, such as Deniz Baykal, leader of the parliamentary opposition, agreed. Finally, all this was happening just two weeks before October 3, when it was expected that Turkey would be given the green light for opening negotiations for accession to the European Union.
It was so gross and laughable for a civil court to rule on the academic credibility of a university conference that it produced a highly emotional climate. Those who had orchestrated this farce ensured that the decision was made late enough to preclude the universities responding in time. The next day, however, as organizers met to decide how to proceed, it became clear that the jurists’ association had made a critical mistake. It had acted against two of the universities involved in the conference, Boğaziçi and Sabancı, but not the third, Bilgi. So, when authorities were asked if there was any objection to holding the conference there, they responded in the negative. Consequently, the gathering was finally held at Bilgi, with the three-day program compressed into two days.
The following morning (Saturday, September 24), when people started arriving at the conference—by invitation only, since it was closed to the public—they found it guarded by security forces. Those who got there early had no problem. A small crowd had, of course, already gathered, but this was chiefly made up of journalists with cameras—or so we supposed—and the curious. Those who arrived later, however, such as the veteran politician Erdal İnönü (son of İsmet) or the journalist Cengiz Çandar, became targets of “outraged” citizens who clearly disagreed with the conference and expressed that fact with eggs and tomatoes.
At this point, we may be forgiven a digression. For the two days that the conference lasted, it was the lead story on most TV news, with extensive reporting and interviews. In this reportage, interest centered not so much on what was being discussed as on what was taking place outside the venue of the meeting: protest marches, fiery speeches, slogans, eggs, tomatoes, threats from the extreme right, or from organizations such as the jurists’ association that was clearly linked to it. But these groups could no longer mobilize large crowds. Indeed, three weeks earlier, an exhibition had been held of photographs of the anti-minority (and specifically anti-Greek) attacks in Istanbul during September 6-7, 1955, known in both Turkey and Greece as the “September Events.” These images had been donated to Turkey’s Economic and Social History Foundation (Tarih Vakfı) by the judge Fehmi Çoker on condition that they be exhibited after his death. Last September, on the fiftieth anniversary of the violence, the photographs were exhibited for the first time, together with a study of them by the historian Dilek Güven, and various articles and programs devoted to them in the media. The exhibition opened on the anniversary itself, September 6, at the Karşi Sanat gallery in Beyoğlu, with a considerable crowd and cameras that had already found material in the protests of a woman bellowing that what the photographs depicted was nothing compared to what the Turks had suffered in Cyprus and Western Thrace. The same cameras were also quick to pick out a group that at some point had entered with Turkish flags and to follow it into the central exhibition hall. There, while we were trying to imagine what VIP had drawn the cameras’ attention, the group began to shout slogans such as “Turkey belongs to the Turks” and, then, to throw eggs at the photographs and tear them down. At that point, of course, the police, who were positioned exactly opposite the building, awaiting orders from the show’s organizers, intervened. The event did not end there, however. It was truly tragic to see Greeks who had lived through September 1955 standing dumbly in front of the photographs lying on the floor. But the footage of the Gray Wolves howling and tearing down the photographs went round the world, sending a very negative message about what was changing—or, rather, not changing—in Turkey. Nevertheless—and this is what I want to stress—the issue does not conclude with the striking vignettes recorded by the cameras. As the organizers of the exhibition pointed out later, 100,000 people took part in the violence of 1955, but only seven or eight in that of 2005.
So, many things have changed. The same is true of the protest meetings held recently in front of the ecumenical patriarchate, in which no more than 150 people thundered forth that they had collected “millions” of signatures calling for the patriarchate’s expulsion from Turkey. The media in Greece presented this marginal movement as an expression, more or less, of public opinion, or even as being engineered by the Turkish government. The same holds true for the Armenian conference. I shall never forget the image in a conference hallway of a woman, who had constantly intervened on the first day and obviously disagreed with the conference’s aims, winning her 15 minutes of fame in front of a dozen cameras at the very moment that next to her, Halil Berktay, a leading figure at the conference, was being interviewed in front of a solitary camera.
***
Let us now come to the substance of it all. It could be said, of course, that the fact that it was finally held was the substance of this conference. When all of us, particularly the few non-Turks invited because of our academic credentials, saw the host of intellectuals, university professors, and journalists gathered together that morning, we naturally felt that we would rarely again have such an experience. That is why, before I deal selectively with some of the papers, I would like to make some general remarks, the first of which is that the importance of this conference, and the reactions it provoked throughout the entire period leading to it, rallied people who differed widely from one another, and had been divided by various dissensions and rivalries, around a common objective. They sat next to each other at the same meeting and, like the old friends they were, delivered the message of a common cause.
Second, contrary to what many in the media maintained, this conference was not held to acknowledge the “genocide” of the Armenians. The approach to the events of 1915, as well as the entire debate on the term “genocide,” is now so debased that, in the end, it could only serve as a starting-point: a reality stressed by Halil Berktay in his introductory remarks. The objective was, in fact, to overcome the impasse of how to describe what had happened and to attempt to throw light on the events as such, and on the political and social terms by which these events can be discussed. Above all, the conference was about what this debate meant for the democratization of Turkey today.
This is because (and this is my third observation), while the conference’s ostensible subject may have been the Armenians of 1915, in the end, first and foremost, it was about contemporary Turks. It was a conference about the Turkey of today and tomorrow, able to face the past, without neuroses or panic, of the peoples and history it has inherited. It was ruefully pointed out by Etyen Mahçupyan that, in the end, it is not the Armenians who are in need of support and help in order to get over what happened to them, but, rather, the Turks, who have ignored their own history completely until recently and are discovering it now in a traumatic way. Furthermore, in their summations, the organizers sent a clear message on behalf of all those who have striven or are striving to rid this country of the shadow of the 1980 coup: namely, that this was the first truly free conference to call into question the mechanisms and structures of the Evren junta, which, to some extent, continue to function even today. Some organizers described to us the enthusiasm, and the sense of collective action and solidarity, that had been created among them by an atmosphere that, I suppose, is reminiscent of the intense politicization in Greece of the late 1970s and early 1980s.
It would be impossible to deal with all the papers that were read separately. If, however, I was to attempt a very rough categorization, I would say that there were those of a chiefly historical character—including, among others, the papers by Selim Deringil, Edhem Eldem, Taner Akçam, Erol Köroğlu, Meltem Toksöz, Fikret Adanir, Aykut Kansu, and Ayhan Aktar—and those whose point of departure was the manner in which the problem is handled today. This latter category was more numerous and comprised the presentations of Murat Belge, Ahmet İnsel, Etyen Mahçupyan, Melissa Bilal, Baskın Oran, and Fatma Müge Göçek.
Undoubtedly, the most overwhelming presentation was by Hrant Dink. He and Etyen Mahçupyan are two of the most important figures today among the Armenians of Turkey. As the publisher for 10 years now of the bilingual Turkish-Armenian newspaper Agos, he has inspired many Turks and Armenians with his writing, but has also annoyed the Turkish political establishment. Indeed, he was recently subjected to a kangaroo court for an article that allegedly “insulted” the Turkish people and their “national identity,” and given a six-month suspended sentence just a few weeks after the conference. In his article, Dink actually urged Armenians to move beyond their hatred of Turks and recreate their national consciousness in a less traumatic manner. His conviction—based on an enormous, and deliberate, misapprehension—became front-page news, stirred up a storm abroad, and had, for those who sought it, the opposite results from those they had anticipated.
A much more poignant misapprehension in which he was directly involved was related by Dink at the conference. To begin with, he argued that, regardless of the term used to describe the events of 1915-1916, nothing changed in the end because those who had experienced them and transmitted their memory to the generations that followed were not going to alter their feelings because of a particular word. (This observation reminded me of the indignation with which a refugee, then over 100 years old, reacted in a program commemorating the anniversary of the Asia Minor disaster that I saw last summer on Greek television. When faced with the “dilemma” of whether the events of 1922 should be described as genocide or “simple” memory, to be preserved, she had responded: “neither genocide nor memory, because we know…”). But the climax in Dink’s address was still to come. He recounted how an aged Armenian woman had visited her birthplace somewhere in Anatolia and breathed her last there. A local notified Dink, who in turn relayed the news to the dead woman’s daughter, who lived in Paris. When the daughter came to Istanbul and called the person who had found her mother, she burst into tears. This person had suggested that the body not be taken to Istanbul, but should be buried where the old woman had died, in Anatolia. She would be buried as one of our own, in our (Muslim) cemetery, the person had added, so she could finally stay in the soil on which she had been born and had grown up. Dink concluded: “They’re afraid that if the genocide is recognized, we shall have our eye on compensation and the return of land. Well, yes, we do have our eye on that land, but not to have it returned; rather, to be buried deep within it.”
Dink’s address was the climax of the conference. I don’t think there was anyone in the room who could restrain his tears. It is worth noting here that one of the nodal points of the conference was the way in which one can or should deal with emotion. Historians such as Oktay Özel stressed that we have no right to ignore the emotions of the subjects or groups we study. All we can do is try to understand the role that these play in human relations and in their resulting conflicts. In the event, emotion was present at the conference, both as methodological tool and collective expression. Participants were unafraid of either tears or memory, both of them forms of timely redemption. Dink’s address stood out for an additional reason: the game of misapprehensions played by those who took redemption as their starting-point. Oral Çalişlar, a well-known journalist for Cumhuriyet, in speaking precisely about journalists’ responsibility for spreading false information and shaping public opinion, told us that, coming into the conference hall, he had run into a young colleague who notified him in alarm that the Armenians had admitted their designs on the land of Anatolia!—which is what this young journalist had understood from Dink’s talk (and which would have been comic were it not so tragic).
 | Speaking of the press, moreover, well-known and important journalists such as Yavuz Baydar of Sabah and İsmet Berkan of Radikal, spoke about the terminology used by their newspapers. Of interest was the disclosure that, until recently, no one was concerned about any term in particular since all terms, and their underlying concepts, were dictated by the government’s press releases. Two notorious examples of this “wordsmithing” are provided by sözde, which can be translated as “supposed” or “alleged,” and kökenli, which we would translate as “by descent.” The former term, especially, used endlessly to qualify the word “genocide,” has been the object of unusual abuse. Thus, citizens who protest against the state’s policies have been described at times as “supposed citizens,” while, of course, the intellectuals who took part in this conference are “supposed intellectuals.” As to kökenli, it was stressed that journalistic discourse is trying to rid itself of the practice of calling someone a “Turk of Armenian descent” instead of, simply, an “Armenian Turk.”
I will now turn to some other papers. The well-known writer, Elif Şafak, spoke of Zabel Yesayan, an Armenian feminist writer at the end of the Ottoman empire whose critical attitude toward Ottoman authority, her own community, and the authorities in what became Soviet Armenia, where she took refuge after the events of 1915-1916, brought her into conflict with everyone and ultimately condemned her to marginalization. This woman’s story was not only part of the histories of the feminist movement and the Armenian community in Turkey. It was a bright page in Ottoman history. Şafak did not hesitate to acknowledge how much poorer Turkish history had become without these excised and forgotten pages. For his part, Taner Akçam—whose varied activities (including his book, From Empire to Republic: Turkish Nationalism and the Armenian Genocide) acknowledge the Armenian genocide and, for that reason, subject him to many attacks—presented an important aspect of the tragedy through the transcripts of the trials held in 1918 for the various crimes of the members of the Committee of Union and Progress. Ottoman officers and local officials were dismissed or even executed because they refused to obey the government’s orders. Clearly, the trauma of these events, not only for relations between Christians and Muslims, but also among Muslims themselves, go very deep.
In two other papers, Fethiye Çetin, author of the novel Anneannem (My Grandmother), which became a bestseller in Turkey, and Dr. İrfan Palalı told the story of their grandmothers, who had been converted to Islam, as were thousands of others: children in the vortex of the disaster. It is interesting that in the days following the conference, similar stories sprang up constantly in the newspapers. One had the impression that Turkish society had begun to realize the self-evident: that all those Christians who were not privileged enough to emigrate to a country with a population of their co-religionists, such as Greece, but managed to escape the slaughter and hardships, were perforce incorporated into Turkish society, changing their religion and identity. And this is a gain for many contemporary Turks who feel no disgrace in acknowledging ancestors whose origins were not necessarily in Central Asia. For some, of course, it continues to be a source of shame. These are not easy matters. In spite of the fact that the overwhelming majority of the audience at the conference was ready to accept such views, there were also reactions. Apart from the woman who constantly interjected and finally stated that she was deeply moved by the sufferings of all the populations, Christian and Muslim, a retired dean of a school of dentistry accused the organizers and speakers of not showing the same sensitivity to the massacres and persecutions suffered by Turks in Bulgaria, Greece, and elsewhere in the Balkans, and of not protesting when Turkish intellectuals were prosecuted in Europe for denying the Armenian genocide.
 | Nevertheless, the polemics over the conference continued in the newspapers for a number of days after it was over: university resolutions condemned the court decision postponing the conference and articles were critical over matters of substance. For example, Haluk Şahin, who was in other respects favorably disposed toward the conference, in a series of articles in Radikal systematically attempted to refute the arguments on genocide made by Taner Akçam, who, in Şahin’s view, misrepresented the archival material. The most striking text, however, bore the signature of Murat Bardakçı, an amateur historian who for years now has been brandishing in a threatening manner the personal journal of Talat Paşa, which, however, for various reasons he has not yet published. The day after the conference, Bardakçı denounced the conference participants in Hürriyet for knowing nothing about archives, and made them a “gift” of a list in which Talat set down the numbers of the local Armenian populations before and after the expulsions. The difference between the two censuses is 800,000 human beings, for whom the only conclusion to be drawn is that they were “lost” during that period. In other words, this was an extreme example of a fetishistic obsession with archives that can blind one to the fact that the archives may in the end actually prove the opposite of one’s own position. Moreover, it would be ludicrous for a conference in which well-known Ottoman scholars such as Fikret Adanir, Edhem Eldem, and Selim Deringil took part to be accused of contempt for archives. Indeed, Deringil (whose paper had the eloquent title, “Seizing the Document by the Throat”) expressed his surprise at such an accusation as he is normally regarded, as he jokingly remarked, as an archives fetishist.
The reverberations from the conference have not died down even now. It is worth noting that an e-mail list created after a series of Turkish-Armenian workshops in the United States organized by Fatma Göçek and Ronald Suny (see my previous essay, “The Historian, the Philologist, the Minister, and the Traitors: Thoughts from Turkey on a Historical Conference,” greekworks.com, December 27, 2005) was expanded to include all those who had taken part in the conference and anyone else who was interested, thus providing an international forum for dialogue. Göçek and Suny were recently awarded a special prize by the Middle Eastern Studies Association in the US for their work.
In Turkey, meanwhile, this particular conference forced supporters of the official line to respond with their own series of conferences. The first was held at Ankara’s Gazi University and provided an opportunity to its organizers to “strike down their ignorant opponents.” The interesting thing is that some of these opponents were also invited, and two, Baskın Oran and Fikret Adanir, accepted and took part. In recent weeks, there has again been a great deal of activity centering on these issues. Inter alia, prosecutions were initiated against five journalists over articles during and after the Armenian conference. In addition, the controversial trial of Orhan Pamuk was finally begun, adjourned, and then summarily canceled and all charges dropped. Pamuk had been accused of insulting Turkish national identity by maintaining in an interview in a Swiss newspaper last year that “in this country [Turkey], one million Armenians and 30,000 Kurds lost their lives and nobody talks about it but me.” Whatever one may think about Pamuk as a writer and a human being—and there are very many who accuse him, wrongly in my view, of having stirred up all this fuss in order to win the Nobel Prize in literature—it is impossible not to recognize another link in a chain of dramatic moments in which what is at stake is Turkey’s ability to disengage itself from the morass of the past and confront itself and the world with greater self-confidence. The story, in other words, doesn’t end here.
Vangelis Kechriotis teaches history at Boğaziçi University.
Alexandria Tercet
Alexandria: City of Memory by Michael Haag. Yale University Press, New Haven, 2004, 368 pages, $35.
By Alexander Kitroeff
| Courtesy
Yale University Press | Of all modern cities in the Mediterranean, Alexandria is the one most frequently regarded as the model of a “cosmopolitan” city. Our era of globalization and multiculturalism has served to reinvigorate the longstanding interest in cosmopolitan Alexandria. Michael Haag contributed to this trend initially with a volume of spectacular illustrations and now has written a literary history of Alexandria during its cosmopolitan heyday as seen through the lives of three writers in whose work the city figured prominently in different ways. They are Constantine Cavafy, who was born in Alexandria in 1863 and died there in 1933, E. M. Forster, who spent several years in Alexandria around the time of the First World War, and Lawrence Durrell, who lived in the city during the 1940s.
Haag has poured all his genuine affection and knowledge of Alexandria in this work. It is really two or three books wrapped in one, for it includes biographies of the three writers and several minor characters, discussion of the respective literary output of the three, descriptions of the city, and detailed explanations of the major historical events that shaped Alexandria and Egypt. Impossible at it may sound, these different histories are brought together seamlessly in a smoothly flowing prose. That’s just as well, as it feels at times that Haag is pouring out the entire contents of his research notes. Some readers may find the biographies of the minor characters or the extensive historical accounts distracting, but it is testimony to Haag’s storytelling ability that these digressions do not seriously undermine the narrative’s momentum.
The city certainly comes alive in Haag’s vivid descriptions, as the reader is immersed in the atmosphere of the streets, the neighborhoods, the beaches, and the sea that are so crucial in understanding life in twentieth-century Alexandria. Many of its important denizens come to life as well, and aside from the three main protagonists, whom we get to know very well, one or two lesser-known persons receive some deserved historical recognition. Among them is the American judge, Jasper Yates Brinton, who experienced the political vicissitudes of the colonized city with the dignity of a true gentleman from Quaker Philadelphia.
The range and depth of this account rest on a great deal of research. The footnotes list numerous secondary sources, published and unpublished correspondence and private papers, as well as personal communications that Haas managed to acquire. He thanks just over 100 persons in his acknowledgments, but one has to search the footnotes to discern whose memories or privately held documents became part of his story and who provided merely anecdotal or background evidence. Nonetheless, Haag clearly engaged in much patient detective work tracking people down and persuading them to share their knowledge.
A photograph on the inside of the book’s cover that shows Haag with Eve Durrell née Cohen, Durrell’s second wife, standing on top of the famous Cecil Hotel in Alexandria, suggests that she, of all informants, played a large part in helping him construct his narrative. This is borne out in the final third of the book, in which Haag moves away from Cavafy and Forster to focus on Durrell.
Indeed, one wonders whether access to Eve as well as other sources helped Haag decide that Durrell was as important as Cavafy and Forster in understanding Alexandria. At first glance, this seems rather obvious. Durrell’s best-known work, The Alexandria Quartet (four books entitled Justine, Balthazar, Mountolive, and Clea, published between 1957 and 1960) was set, as the collective title suggests, in Alexandria. The Quartet is a celebration of the loose and torrid lifestyle of the city’s foreign elite and contributed to glamorizing Alexandrian cosmopolitanism in the minds of the reading public in the West.
Durrell, nonetheless, does not measure up to Cavafy and Forster in the eyes of fellow writers, critics, or the public. Cavafy was ahead of his time in many ways, and it took a while for the literary establishment in Athens to notice the Alexandrian poet. It was even later, in 1919, after he had published the poems evoking Alexandria’s history, that Forster introduced Cavafy’s work to the English-speaking world. Since then, several major writers, including W. H. Auden, are on record as expressing their intellectual debt to Cavafy’s work. The first English translation of the Cavafy canon appeared in 1951; since then, the poet’s work has been translated into most of the world’s languages and his reputation has increased steadily.
Forster’s A Passage to India, which appeared in 1924, is ranked by many as one of the greatest novels of the twentieth century. It found favor among liberal moralists such as Lionel Trilling, who wrote that it was not only about India but also about “all of human life.” As with Forster’s other acclaimed work, Howards End, however, it can also be read as an indictment of Britain’s class system and, of course, as a critique of British imperialism and its racist foundations.
In contrast, Durrell’s Alexandria Quartet drew diametrically opposed reactions: some critics believed he deserved the Nobel Prize, others were as unenthusiastic as Alfred Kazin, who wrote in 1962 that, “Mr. Durrell seems to me fundamentally a writer concerned with pleasing his own imagination, not with making deeper contact with the world through his imagination.” The distanced dreamlike world of Alexandria’s cosmopolitan bourgeoisie was not as appealing to many readers as it was to the Quartet’s author. Durrell’s biographer, Ian McNiven, noted ironically that Durrell seemed inconvenienced whenever “…the world situation kept intruding.” For many, Durrell’s strengths lie in his series of spectacular travel books, not the Quartet.
The gap between the Quartet and reality is not merely a matter of poetic license if we are to consider this work as representing life in Alexandria. Durrell’s Alexandria is autobiographical, not historical, as in Cavafy’s poetry or Forster’s prose, which refer to the ancient city. Durrell experienced Alexandria in a very narrow way. Cavafy and Forster, however—their privileged status notwithstanding—did not identify with the assumptions of British and European superiority over the Egyptians, which created an apartheid-like division between foreigners (or those of foreign origin) and local Egyptians. Their ideal Alexandria lay in the historical past, not the colonial present. Moreover, their homosexuality set them at an “angle” to Alexandria’s colonial universe (to echo Forster’s famous description of Cavafy as a “Greek gentleman in a straw hat, standing absolutely motionless at a slight angle to the universe”). And, of course, it brought them into contact with young Egyptian men and their world, if only briefly in Cavafy’s case, but in a more engaged way for Forster, whose affair with bus conductor Mohamed El Adl is one of many liaisons Haag describes with grace and sensitivity.
Durrell, however, worked as an apparatchik in the British colonial power structure and apparently came into contact exclusively with the social elites of the foreign communities, not the petite bourgeoisie that was fairly large in the case of the Greeks, Armenians, and Italians. Accordingly, the Quartet evokes an Alexandria defined exclusively by its social elite at a time when, as Haag shows, Egyptian nationalist sentiments were on the rise. Another Alexandrian writer, Stratis Tsirkas, has shown in his Akyvernites Politeies (Drifting Cities) that Alexandria’s cosmopolitanism can be evoked through the foreign petite bourgeoisie and the Egyptians, as well as the haute bourgeoisie. (See my “The Political Tsirkas,” December 18, 2002, as well as Part 1 and Part 2 of Stelios Vasilakis’s “Stratis Triskas’s Anti-Orientalism,” December 18, 2002, and February 17, 2003, greekworks.com.)
Durrell’s myopia has been deplored by a range of historians writing on twentieth-century Alexandria in ways that echo Kazin’s stern criticism: “Alexandria…its mingling of so many races and nations, gives a sensitive civil servant like Mr. Durrell a chance to relish the sweetness of the primitive and the corrupt, to eat his fill of the honeyed air, without ever getting any closer to the actualities of real political life and real Near Eastern dirt than he ever needs to.” And it is about to get worse for Durrell. In a forthcoming volume on “cosmopolitan Alexandria” edited by Deborah Starr, Robert Vitalis of the University of Pennsylvania cites several examples of overtly racist depictions of Egyptians in the Quartet.
To be sure, Haag knows enough so as not to adopt a starry-eyed attitude toward Durrell, the third part of his Alexandria “tercet,” and he is brutally frank about the misogyny and narcissism that suffuse Durrell’s correspondence with Henry Miller. Yet Haag also tries to explain Durrell’s mindset by citing his insecurity, anti-rationalism, and dalliance with metaphysical worldviews. Still, in the final analysis, Haag has done a better job than Durrell in evoking Alexandria’s cosmopolitan past, even though he has burdened his account with the author of the Alexandria Quartet.
Alexander Kitroeff teaches history at Haverford College and is a contributing editor to greekworks.com, which published his most recent book, Wrestling With the Ancients: Modern Greek Identity and the Olympics.
And the Loser Is…
Part 1
By Peter Pappas
To see a great film only on television isn’t to have really seen
that film. It’s not only a question of the dimensions of the
image: the disparity between a larger-than-you image in the
theater and the little image on the box at home. The conditions
of paying attention in a domestic space are radically disrespectful
of film. Now that a film no longer has a standard size, home
screens can be as big as living room or bedroom walls. But you are
still in a living room or a bedroom. To be kidnapped, you have to
be in a movie theater, seated in the dark among anonymous
strangers.
—Susan Sontag, “The Decay of Cinema”
 | I taught film for six years in the Eighties. As it turned out, it was a critical time in the development of what later came to be known as “film studies” (i.e., the academic appropriation of film by people who had absolutely no grounding in it). It was a strange experience. I felt especially odd because of my own background and intellectual formation.
Newsreel
Nobody has more acutely (or accurately) defined the importance of cinema for an entire generation than Susan Sontag, in an essay she wrote for The New York Times about nine years before she died. In “The Decay of Cinema,” Sontag pointed to “the onset in the last decade [the piece was published in February 1996] of an ignominious, irreversible decline” in film. Ironically, as everybody else was marking the centenary of its birth (officially, December 28, 1895, at the Grand Café on the Boulevard des Capucines in Paris) with the most self-serving (and painfully inane) predictions of many more years of robust health, Sontag was soberly (and astutely) delivering film’s eulogy. More than just burying cinema (in lieu of vacuously praising it), however, Sontag, being an incisive coroner, also delivered a postmortem on its demise. (In a poignant irony, Sontag died on the very day—December 28—that her beloved cinema was born, and was buried in the same City of Light in which the felicitously named August and Louis Lumière had pierced the darkness of the Grand Café 109 years earlier.)
Just as its extraordinary maturity in the twentieth century resulted from its social afterlife, the cinema’s physical death was anticipated by and ineluctably bound to its social redundancy (which is also, by the way, a critical factor in the decline of culture generally in the “developed” world today). I quote Sontag:
Perhaps it is not cinema that has ended but only cinephilia—the name
of the very specific kind of love that cinema inspired. Each art breeds
its fanatics. The love that cinema inspired, however, was special. It
was born of the conviction that cinema was an art unlike any other: quintessentially modern; distinctively accessible; poetic and mysterious
and erotic and moral—all at the same time. Cinema had apostles.
(It was like religion.) Cinema was a crusade. For cinephiles, the
movies encapsulated everything. Cinema was both the book of art
and the book of life.
What makes Sontag’s recreation of cinephilia achingly genuine is her description of its almost palpable erotic impulse.
Until the advent of television emptied the movie theaters, it was
from a weekly visit to the cinema that you learned (or tried to learn)
how to walk, to smoke, to kiss, to fight, to grieve. Movies gave you
tips about how to be attractive. Example: It looks good to wear a
raincoat even when it isn’t raining. But whatever you took home
was only a part of the larger experience of submerging yourself in
lives that were not yours. The desire to lose yourself in other people’s
lives…faces. This is a larger, more inclusive form of desire embodied
in the movie experience. Even more than what you appropriated for
yourself was the experience of surrender to, of being transported by,
what was on the screen. You wanted to be kidnapped by the
movie—and to be kidnapped was to be overwhelmed by the physical
presence of the image.
Annette Insdorf begins her biography of Francois Truffaut in the same mode (albeit more explicitly).
Truffaut’s early film-going experiences were flavored by what we
might call “sinema”: not only were his excursions into the darkness
clandestine, but they were accompanied by a growing awareness of
sexuality. A fine example of this conjunction in the boy’s mind (around
the age of twelve) is his recollection of lost panties in the 4,500-seat
Gaumont-Palace in Paris during the Occupation. He learned from
his friend—whose mother worked at the famous theater—that after
the last show every Sunday night, at least sixty pairs of panties would
be found under the seats: “I hardly need to add that these sixty little
weekly panties—we never failed to check the exact number…—made
us dream in a direction that had little to do with the art of cinema or
the ideas of [André] Bazin.” (Francois Truffaut, p. 15)
Anyone who doesn’t immediately, physically understand what Sontag (or Truffaut) was getting at here has obviously never been in love with the movies. The movies were an initiation, but they were also a consecration, albeit infinitely superior to religion precisely because of their power of sublimation, which means that while they might not have brought you closer to God (although Bergman and Bresson and Dreyer and Olmi and Tarkovsky, among others, thought they could do that, too), if you managed to penetrate their screen, to get inside their world (we would stupidly, sadly, say “discourse” nowadays), you got closer than you ever could to the real world, to the actual men and women surrounding you inside and outside the theater— Sontag’s “anonymous strangers”—that the cinema, however, suddenly made infinitely less anonymous and, so, distinctly less strange.
Memoir (of only a few, but true, pieces)
I’ve always said that I was socialized by the movies; I’ve always been absolutely convinced that, after a certain point, which I can readily identify, the movies changed my life more than anything else, including my ethnic identity (whose formation was, to a very real extent, an accident of birth) and the religion in which I was raised (but about which, as a child, I had no say). My devotion to the movies, on the other hand, was my choice, an allegiance founded on my will, which is why it confirmed me in—and often led me to—my politics, my social understanding (and whatever social vision arose from it), my existential self-awareness, which includes any personal esthetic I ever developed, and, to echo Sontag, my perception of desire and, most of all, sense of love.
It is, of course, ludicrous even to imagine anyone today making a comparable statement based on the films of the last 20 years. Sontag spoke of a “reduction” of film that “has produced a disincarnated, lightweight cinema that doesn’t demand anyone’s full attention”—and, in fact, couldn’t even if it wanted to. There are many causes for this, social and esthetic (although the social, in an art form that exemplified “mass culture” for so many decades, and was a central, intimate part of “common” people’s lives during that time, is critical in this case). Some of it, however, has to do with simple, old-fashioned laziness, which, as our parents used to warn us, invariably leads to mental and existential sloth. If you love movies—if you love anything in life, another human being most of all—laziness inevitably compromises and confounds and corrupts that love. When I was an undergraduate in the late Sixties, there were scattered courses in film (literally, one here, one there), but certainly no curricula of any intellectual rigor, let alone departments, with the obvious exception of NYU’s program, which, however, was looked down upon as vocational education more than anything else, and those at USC and UCLA, which were considered, again, to be industrial trade-schools feeding Hollywood’s need for hacks. (As the universities in Babylon’s backyard were also keenly aware of the movie industry’s deep pockets, intellectual flattery was a strategy for financial support; it’s a shame Brecht never wrote a play about American academe.) Consequently, when I went off to graduate school in 1972, I followed a traditional path although, like so many of my generation, I’d been obsessed—intellectually, socially, morally, and, most of all, existentially—with cinema for many years.
 | Which is why I went back to school a few years after dropping out from doctoral studies in political science (on September 11, 1973, but that’s another story) and focused entirely on cinema the second time around. I’d taken the easy way out the first time; I needed to get it right this time. So, I went back to Columbia, as opposed to NYU’s (in)famous cinema studies department (academic factory of Third World, meta-Marxian, proto-postcolonial, “independent film”-pandering; semiofeminist, unreconstructed deconstructionist textuality; and theoretical “reading”). At the time, outmoded, outdated convention—indeed, almost unapologetic reaction—held (partial) sway over Columbia’s doctoral program, if for no other reason than the intellectual lightning rod hovering over the head of the consciously curmudgeonly Andrew Sarris.
I plead guilty to the fact that I am now, have been for roughly 35 years, and will always be a Sarrisian fundamentalist. Future cultural historians who look back upon the critical shards and intellectual fragments of “film studies” in this country in the last third of the twentieth century will be able to confirm the obvious: that Sarris’s critical intelligence was definitive although his enemies and, by definition, intellectual inferiors all won out in the end. No need to name names. What is important is that a profound sense of film history, represented not only by Sarris but by Kevin Brownlow and Richard Koszarski and the late William Everson and Jay Leyda (the latter two among the original pillars of NYU’s film program), was defeated by a ubiquitous notion of theory or “critical reading” based upon a grotesque ignorance of film. This phenomenon, of course, is true of the humanities as a whole; history, regardless of disciplinary qualification or “discursive” form, has been replaced by theory. What is even more inexcusable is that this has often occurred in the name of a “leftism” that is not so much infantile as it is protozoan.
In the event, when I returned to Columbia to enter its film program, some people who knew me were surprised. By that point (1979), I’d done some writing and had published a few things in “respected” film journals, mostly left-wing (in those days, the notion of a conservative film culture was oxymoronic), and it was assumed that somebody “like me” should be at NYU, queuing for the anointed-grad-student-graced-to-write-for-October line. But I thought that NYU had nothing to teach me (I’d already read Marx, and would continue to read him with or without NYU, or graduate school, for that matter). I thought that education should be an engagement. That, even though I’d seen a lot of movies by the time I was in my late twenties, I had this nagging feeling that I hadn’t seen enough—and that, even if I had, I hadn’t seen them properly, under the scrutiny of those who could (con)test my knowledge and understanding and assumptions. Andrew Sarris might have been a legendary anti-Marxist (although I always thought that anyone with his intellectual penchant for hermeneutical oppositions was a classic example of a dialectical thinker), but nobody could deny that he had seen a lot of movies in his life. More to the point, because he had, because the more you saw, the more you knew (and yet, paradoxically, the more you needed to see)—as Sarris told all his students, in cinema as in life, wisdom is a cumulative virtue—he understood their context(s): individual, collective, esthetic, social, artistic, industrial, historical, analytical. The irony in all this, of course, is that it took the self-described “bourgeois” Sarris to teach a self-described Marxist the meaning, and importance, of historical context in cultural analysis—and I suspect I wasn’t the only one.
***
“One can’t live without Rossellini,” declares a character in
Bertolucci’s Before the Revolution (1964)—and means it.
—Susan Sontag, “The Decay of Cinema”
This year’s Academy Award nominees for Best Picture were Brokeback Mountain, Capote, Good Night, and Good Luck, Munich, and, of course, the film that ended up winning the prize, Crash. New York Times film critic Manohla Dargis began her piece on the Awards as follows: “Tonight, an expected 41 million Americans will tune into the seventy-eighth annual Academy Awards to watch a spectacle largely honoring films they have not seen and may never get around to watching” (“Hollywood’s Crowd Control Problem,” March 5, 2006). For the record, the ratings came in at 38.8 million, down eight percent from last year. In any case, as of five days before the awards were announced (February 28), the top ten films at the box office in the US were, in descending order, Star Wars: Episode III, Harry Potter and the Goblet of Fire, The Chronicles of Narnia, War of the Worlds, King Kong, Wedding Crashers, Charlie and the Chocolate Factory, Batman Begins, Madagascar (an animated feature), and Mr. and Mrs. Smith. Star Wars: Episode III brought in $380 million while Mr. and Mrs. Smith (the notorious vehicle—no relation to the 1941 Hitchcock comedy—that brought Brad Pitt and Angelina Jolie together in every way) grossed over $186 million at Number 10.
Of the five nominees for Best Picture, the most money was made by Brokeback Mountain, at number 29, with $75.4 million; followed by winner Crash (number 49), with $53.4 million; Steven Spielberg’s Munich, at number 63, with just over $46 million (as opposed to his Number 4 War of the Worlds, which grossed over $234 million); Good Night, and Good Luck at Number 89, with $30.3 million; and Capote (Number 103), with $23.4 million. There are many ways to look at these figures. Here are two: the biggest moneymaker of the five nominated movies, Brokeback Mountain, made just under one-fifth of the total of the biggest moneymaker overall, Star Wars: Episode III; or, Star Wars: Episode III made a little over sixteen times what the worst moneymaker of the five movies contending for the Academy Award, Capote, made. Any way you slice it, it more or less comes out baloney for the notion that the vast majority of the American television audience watching the Academy Awards this year actually had any connection whatsoever to the movies that had been honored by nominations. (While this is an admittedly arbitrary calculation, I find it instructive that if we multiply those 38.8 million by $6.40, the average price of a movie ticket in the US last year, the result is $248.3 million: more than three times the gross for Brokeback Mountain and over 10 times that for Capote—but still over $131 million less than Star Wars: Episode III earned.)
Living without Rossellini (or Norma Desmond)
Hooray for Hollywood anyway? Not exactly: it’s called Tinseltown for a reason. What you see is hardly ever what you get (especially with “hard numbers,” which is also why accountants have a term for the genuinely weird science of addition and subtraction in US moviemaking: they actually call it “Hollywood accounting”). Let’s look at the top-grossing movie for 2005 again, which is also Number 7 among the 10 top-grossing films of all time. Star Wars: Episode III did make $380 million dollars, but that was on a total of 59.2 million tickets sold. (If you multiply that last figure by the $6.40 average price of a movie ticket in the US last year, you get $378.9 million, almost precisely the amount that the movie is credited as making.) Indeed, if we take the top 10 films of all time, not by cash pulled in—which obviously skews the data to more recent productions because of an entire century’s inflationary spiral (according to the MPAA, the average ticket price in 1910 was seven cents)—but by the number of tickets sold, the winner is…Gone With the Wind, with 206.4 million.
 | From that statistical thread hangs the entire tale of the cultural calamity that dares not speak its name. Gone With the Wind has actually been Number 1 on the list of top 10 films for decades. Moreover, that particular list has only one movie from the Nineties, Titanic, and one from the Eighties, E. T. Still, despite its re-releases, the latter film has sold 56 million less tickets than David O. Selznick’s tearjerker for the ages, while the Titanic tearjerker for the moment has sold 83 million less (the notion of re-launching that painfully waterlogged excuse for a movie sinks the heart).
Now, let’s look at GWTW a bit more closely. Like Crash in 2006, GWTW won the Oscar in 1940 for Best Picture of the previous year. Unlike Crash, however, which about eight million people have seen to date, 25 million people had seen GWTW a year after its release (the movie actually premiered in Atlanta at the very end of 1939, just 10 days before Christmas). Just to keep the context for those audiences, that’s 25 million in a population of about 132 million in 1940 (or 18.9 percent), as opposed to eight million in a current population of roughly 298 million (or 2.7 percent). But there’s more.
The average ticket price was 23 cents in 1939 and 24 cents in 1940, according, once again, to the MPAA (Motion Picture Association of America, Hollywood’s official trade group). However, Gone With the Wind was an event in 1939-1940—a real Hollywood event, which is to say a national cultural (that is, social) experience, not the pathetic media simulacrum that passes as cultural occasion nowadays and lasts for the functional social equivalent of a nanosecond. Consequently, although the average ticket price for movies at the end of the Great Depression was about a quarter, it cost 75 cents to catch a morning or afternoon performance of GWTW and a whole dollar for evening performances. Nonetheless, although MGM (with which Selznick had made the distribution deal) and the theater-owners were charging, respectively, more than three and four times average prices, the crowds overran the moviehouses. So much so, in fact, that within a year, roughly 8,100 theaters had booked the movie—as opposed to the 1,905 theaters that have played Crash until today. Finally, the $14 million dollars brought in by GWTW the first year of its release would be worth approximately $184 million today. However, once again, if we factor in population, it would actually be worth about $415 million, which, of course, is not only almost eight times Crash’s gross, but (yes, Virginia, there once was a world before George Lucas) some $35 million more than top-grossing Star Wars: Episode III.
 | That was popular culture. In the finest, deepest, most socially expansive but also most psychologically intimate sense of the term. And we shall never see its likes again. For very many reasons, but, fundamentally, in the end, because, once upon a time in Hollywood, American filmmakers believed, not in the collective unconscious (or any other theoretical imposition on, or appropriation of, the movies), but in the collective conscious.
Much has been made over the last couple of decades of the “grittier”—or, at least, more “sophisticated”—quality of American movies in this period compared to the allegedly predictable “crowd-pleasers” and intellectually and psychologically “simplistic” films of Hollywood’s earlier years. After all, Hollywood’s contemporary cheerleaders argue, how can one seriously compare a film like Crash to a movie like, say, Grand Hotel, which won the Oscar for Best Picture in 1931-1932 (for the first six years from 1927 to 1933, the annual awards covered the film “season”). Personally, I can think of any number of ways, but, for the sake of argument, I’ll grant that Crash is “manifestly” a more complex film than Grand Hotel. The problem is selective memory. Following are the Best Picture winners for the last quarter of a century: Ordinary People (1980); Chariots of Fire (1981); Gandhi (1982); Terms of Endearment (1983); Amadeus (1984); Out of Africa (1985); Platoon (1986); The Last Emperor (1987); Rain Man (1988); Driving Miss Daisy (1989); Dances With Wolves (1990); The Silence of the Lambs (1991); Unforgiven (1992); Schindler’s List (1993); Forrest Gump (1994); Braveheart (1995); The English Patient (1996); Titanic (1997); Shakespeare in Love (1998); American Beauty (1999); Gladiator (2000); A Beautiful Mind (2001); Chicago (2002); The Lord of the Rings: The Return of the King (2003); Million Dollar Baby (2004); and, now, Crash.
Gritty? Sophisticated? Gandhi? Out of Africa? Driving Miss Daisy? While, admittedly, the Eighties look particularly egregious now (although these films looked just as bad when they were released), with only Platoon, and possibly Amadeus, breaking up the unrelenting unremarkability of this quintessentially meretricious “product” (as Hollywood likes to call it), the next 15 years don’t look much better. Indeed, with the singular exception of Clint Eastwood’s Unforgiven and Million Dollar Baby, the decade-plus run from The Silence of the Lambs to The Lord of the Rings is downright demoralizing for what it tells us about the apparent senility of the American cinema. Let’s now go back to 2005’s top 10: Star Wars: Episode III, Harry Potter and the Goblet of Fire, The Chronicles of Narnia, War of the Worlds, King Kong, Wedding Crashers, Charlie and the Chocolate Factory, Batman Begins, Madagascar, and Mr. and Mrs. Smith. What strikes one immediately, of course, is the almost universally (innately?) juvenile nature of their subject matter. Looked at in that chronological context, Crash is, in fact, one of the better films to win the Oscar in the last 25 years.
 | Now, let’s go back. I won’t bore the reader with a year-by-year recount of the Best Picture Oscar before 1980, but it is illuminating to reconsider some of the films honored in the 52 years from 1927 to 1979. Splitting that period into two 26-year cycles, here’s what I came up with.
1927-1952 (not including Gone With the Wind)
All Quiet on the Western Front (1929-1930); It Happened One Night (1934); You Can’t Take It With You (1938); Rebecca (1940); How Green Was My Valley (1941); Mrs. Miniver (1942); Casablanca (1943); Going My Way (1944); The Lost Weekend (1945); The Best Years of Our Lives (1946); Gentleman’s Agreement (1947); All About Eve (1950); and An American in Paris (1952).
And that doesn’t include a peculiar “split” during Oscar’s birth year. It is well-known that Wings won the first Academy Award for Best Picture in 1927-1928; it is hardly known that, during its first three years, the “Best Picture” award was called the “Best Production” award and that, although Wings won it in that first year, an award was also given (for the first and last time) for “unique and artistic production.” That prize went to Sunrise, Murnau’s classic and arguably—for many cinephiles, including me, undoubtedly—one of the finest works in the history of the cinema. Those “illiterate” movie moguls back then obviously knew a thing or two about “sophistication” themselves. Now, on to the postwar, post-television period.
1953-1979
On the Waterfront (1954); The Apartment (1960); Lawrence of Arabia (1962); Midnight Cowboy (1969); The Godfather (1972); The Godfather, Part II (1974); One Flew Over the Cuckoo’s Nest (1975); Annie Hall (1977); and The Deer Hunter (1978).
Both lists are obviously very subjective assessments of two eras in American cinema. Nevertheless, I suspect that regarding the first period, which essentially encompasses the classic age of American film, deviations and/or dissent from my evaluation would be minor. (The Broadway Melody instead of All Quiet on the Western Front? Perhaps. Cimarron instead of You Can’t Take It With You? Why not?) If anything, one could edit the first list much more severely than I have. Still, what I find most relevant here is the clear declension of genuinely noteworthy movies from the first to the last (contemporary) period, as the numbers go from 14 (including Gone With the Wind) to nine to five (at best) today. In any case, even the most austere critic of the allegedly soft-focus past—or booster for today’s “hard edge”—would have to agree that that run of Best Pictures beginning in 1940 with Hitchcock (Rebecca) and ending in 1947 with Elia Kazan (Gentleman’s Agreement) is an astounding confirmation of “the genius of the system” that once ruled Hollywood.
To be continued
Peter Pappas is co-founder of greekworks.com.
Wednesday, February 01, 2006
Smoking Guns, and Smoke and Mirrors (Or, Translating “Desaparecido” into Arabic)
By The Editors
Last week, the Swiss senator Dick Marty, chairman of the Council of Europe’s committee on legal affairs and human rights, issued his interim report on the allegations that the CIA had operated secret prisons in Europe into which it deposited human beings detained through the now-notorious US policy of “extraordinary rendition,” the Orwellian term for what is, very simply stated, state-sponsored kidnapping. The Council has appointed Mr. Marty to investigate the unusually credible reports that European countries have implicitly—and, more often than not, explicitly—collaborated with the US in this systematic and gross violation of the most elemental rule of law. All “suspects” who are “extraordinarily rendered” are, in every sense of Anglo-American law, and the entire history and precedential weight of Anglo-Saxon jurisprudence, completely innocent, as their “crimes” have neither been publicly (let alone legally) catalogued by any prosecutorial organ or proven by any judicial procedure—which, of course, is what makes this grotesque “rendition” of justice so “extraordinary.”
Yet, this is precisely the kind of “justice” and defense of “freedom” that the entire world now expects of a United States that has increasingly become the mother of all rogue states. Extraordinary rendition reminds us of nothing so much as Operation Condor, that infamous “counter-terrorist” operation of the 1970s conducted jointly by the then-fascist regimes of Argentina, Bolivia, Brazil, Chile, Paraguay, and Uruguay, with the implicit blessing of the US secretary of state at the time, Henry Kissinger, and the explicit logistical support of a US “communications installation” in the Panama Canal Zone. According to John Dingis of Columbia’s school of journalism, author of the definitive study of this vast network of state-sponsored mass murder, it was this installation that was “employed to co-ordinate intelligence information” among the six dictatorships. It was monstrously successful: it is estimated that Operation Condor, and related activities, left at least 50,000 people dead and 30,000 “disappeared.” Another 400,000 were imprisoned and, to varying degrees, almost universally tortured.
So, on second thought, the current rendition of US “anti-terrorist” policy is not so extraordinary after all. In any case, it’s not the first time that Europe has been enmeshed in it. Under Operation Condor, however, Europe was a victim—as France, Italy, Portugal, and Spain (in the dying throes of Franco’s own dictatorship) were targets of its assassination squads—as, ironically, was the United States: Orlando Letelier, who served Salvador Allende as both foreign and defense minister, was murdered by a car bomb in the middle of Washington, DC, to which he had escaped after the coup in Chile of September 11, 1973, thinking that he had managed to secure sanctuary in the great republic of the norteamericanos. Little did he suspect that the land of the free and the home of the brave was working hand-in-glove with his assassins to secure, not his sanctuary but his slaying—another extraordinary rendition of the notion of freedom.
So, as we see, the US is a past master at rendering “democracy” and “the rule of law” and “justice” and, above all, “freedom” in any number of formerly inconceivable and quite extraordinary ways. Once upon a time, however, it merely aided and abetted others as they “disappeared” people; today, it does so directly, without qualms or scruples of any sort. Most (virtually all?) of the desaparecidos in the West today have vanished at the hands of the United States—although it is also true that, as Senator Marty put it caustically, the US is still queasy enough about getting its hands too dirty that it chooses to “outsource” the subsequent torture to, say, Egyptians or Afghans. But while the US clearly prefers that its Muslim prisoners be tortured by its Muslim allies, there is nevertheless room also for the Europeans to prove their support of the “indispensable nation” in its “global” war on terror by doing the quintessentially lackey work of clean- and cover-up.
“I am scandalized,” Senator Marty has said, “that a few kilometers from where I live people can be lifted by foreign governments. When someone goes on holiday in Macedonia they are lifted by foreign agents.” The problem is that there are very few other Europeans in positions of authority who seem to be as scandalized as Mr. Marty is. Take Gerhard Schröder, for example, the former “socialist” chancellor of Germany who was so vocally “opposed” to the US invasion of Iraq. Well, now it appears that, according to the Associated Press, Germany allowed “more than 400 overflights and landings” (our emphasis) by CIA-run planes carrying on extraordinary renditions while Herr Schröder headed the German government. According to Amnesty International, “six planes used by the CIA for renditions…made some 800 flights in or out of European airspace” before these operations were discovered. Predictably, every European government implicated in these “torture flights”—from the UK and Spain, to Germany, Sweden, and Ireland, to Poland and Romania—has denied involvement. As Senator Marty has said, however, “It is highly unlikely that European governments, or at least their intelligence services, were unaware” of what was happening. Indeed, as Mr. Marty quite intelligently pointed out even before issuing his interim report, “It’s not possible to transport people from one place to another in such a manner without the secret services knowing about it.”
Unless one’s secret services are totally, criminally, inept—which, frankly, we don’t believe the European services are. Nonetheless (and, once again, predictably), the guilty are claiming a pristine purity. The state department’s spokesman has rejected the interim report as the “same old reports wrapped up in some new rhetoric…nothing new….” Homeland security chief Michael Chertoff responded (in Paris, ironically) that, while he had not seen the report, the US government, in any case, “acts in accordance with the law and with respect to the sovereignty of host countries in which it operates.” Unsurprisingly, the British are the most put out. Former Europe minister and current Labour MP Denis MacShane—like his boss, Tony Blair, an acolyte of America’s extraordinary rendition of global hegemony—made a less-than-subtle reference to Senator Marty’s nationality by saying that his report had “more holes than a Swiss cheese.” It “simply re-circulates newspaper allegations and sustains the anti-American propaganda that seeks to divide the democracies of Europe,” he concluded in a summation of stunning disorientation.
Unlike Mr. MacShane, we believe that what is dividing the democracies of Europe is not “anti-American propaganda” but American actions. In the event, we have only three brief points we would make at this juncture.
First, Dick Marty is not only a lawyer but a former, highly experienced prosecutor who became known in his native Switzerland for his vigorous actions against organized crime and drugs. Indeed, he was honored by the US justice department under Ronald Reagan, as well as by the International Narcotic Enforcement Officers Association, for his achievements in the area of drug legislation. In other words, as a criminal-justice professional, Senator Marty can smell the rats when confronted with their invisible presence.
Second, governmental denial of guilt is almost invariably a prelude to that guilt’s establishment. Again, the case of Germany under Gerhard Schröder is, unfortunately, instructive. Recently, following the revelations of German collusion in extraordinary rendition, another, even more obscene case came to light. Apparently, the Schröder government—specifically, agents in Baghdad of Germany’s foreign intelligence agency, the BND (Bundesnachrichtendienst, or Federal Intelligence Service)—assisted the US in choosing bombing targets in Iraq. These included the attack on a restaurant where Saddam Hussein was believed to be dining that led to the death of 14 civilians. In fact, the current German foreign minister, Frank-Walter Steinmeier (another “socialist”), was in charge of the BND at the time as chief of staff to Mr. Schröder. He is now denouncing all allegations of German-US intelligence-sharing in Iraq as “scandal-mongering” and claims—in words unusually resonant of the strategic mystification of his fellow European socialist, Denis MacShane—that a parliamentary inquiry would lead to “anti-Americanism” and a rejection of NATO.
Our final point is also the most important one: namely, that those who believe that evidence of governmental criminality must always be predicated on the existence of a “smoking gun” live in a self-created bubble of such breathtaking naïveté that it amounts to congenital—and, for the government(s) committing the crimes, convenient—credulity. We will never find Hitler’s master plan for the Holocaust. Nor will we ever discover the directive by which the moribund Ottoman state ordered the extermination of the Armenians. Governments are not stupid; they are self-preserving and highly rational corporate bodies who understand that their survival depends on bureaucratic discretion. The bigger the crime a government intends to commit, in other words, the less it will be articulated, let alone memorialized—which is finally to say that governments hide their smoking guns behind smoke and mirrors.
Europe today stands at a crossroads. While it claims to represent another way forward for the West, distinct from that of the last remaining hyperpower, the world has a right to its increasing skepticism. In the last few years, Europe seems to have become an effete, almost apologetic, minion of the presumptive hegemon. It is distressing, to say the least, particularly because it is so reminiscent of Europe’s own recent past. Quisling, of course, was a European, and it was in the last global slaughter that the word “collaborator” ceased denoting innocent association and came to mean nothing less than complicity in the most monstrous guilt.
Illegal Zone
By Apostolos Vasilakis
The first essential value of the detective story lies in this, that it is the earliest and only form of popular literature in which is expressed some sense of the poetry of modern life. Men lived among mighty mountains and eternal forests for ages before they realised that they were poetical: it may reasonably be inferred that some of our descendants may see the chimney-pots as rich a purple as the mountain peaks, and find the lamp posts as natural as the trees. Of this realization of a great city as something wild and obvious the detective story is certainly the Iliad….The lights of the city begin to glow like innumerable goblin eyes, since they are the guardians of some secret, however crude, which the writer knows and the reader does not….A city is properly speaking more poetic even than countryside, for while nature is a chaos of unconscious forces, a city is a chaos of conscious ones.
—G. K. Chesterton, A Defense of Detective Stories
After reading and reviewing Petros Markaris’s Deadline in Athens, his first novel translated into English, I was motivated not only to read the author’s other two novels (as yet unpublished in the United States), but also to examine more broadly the contemporary tradition of Greek crime fiction in its social and cultural context. Markaris’s second book, Amyna Zônês (Zone Defense, 1998), shares some of the characteristics discussed in my review of Deadline in Athens for this Website (see my “Athens Noir,” September 8, 2005). The novel begins with the now-familiar Inspector Haritos and the interruption of his vacation on a Greek island, first by an earthquake and subsequently by the discovery of a soccer referee’s body. From the story’s very beginning, the reader glimpses Inspector Haritos’s attributes: he is a very intelligent but often cynical individual whose grouchy if not misanthropic nature would have made him a perfect character for Molière. The earthquake provides the author with the opportunity not only to sketch Haritos’s personality, but to provide a subversive description of some of the most visible aspects of contemporary Greek life and the modern Greek psyche. Through “peripheral” events, whose importance to the plot of the crime story is minimal, Markaris provides insight into the society that frames his world. We read, for example, about the islanders’ reaction to the earthquake and the role of the media in shaping public consciousness and outrage toward the state. In a classic, if perhaps rather exaggerated, scene, the islanders welcome a helicopter bringing help to the earthquake victims:
The helicopter touches the cement, the door opens, and a young woman
about 25 years old comes out, full of make-up and adorned, one of those
we called minxes [sousourades] in my village.
“We’re here!” she cried jubilantly.
Suddenly the people burst into applause and she was moving full of airs
and graces. Behind her, however, instead of tents and blankets, appeared
a bearded man with a camera on his shoulder, and two guys who
unloaded boxes, tripods, and spotlights.
“Hey, they’re from the television,” a disappointed voice is heard, and the
clapping goes flat, like a soda whose bubbles are settling down.
“Are you from the television?” The mayor approaches the girl ready to
draw his sword.
“Later, later,” she brusquely responds. “I want to see the collapsed houses
first. Do you have any here?”
“No, luckily we don’t, but….”
“I told you, you won’t find anything,” says the cameraman to the reporter.
“We came for nothing; let’s go.”
“Impossible,” she says and grasps the microphone. “We’re late and I’m
going to miss the window.”
“But do only the demolished houses matter?” says the mayor, full of
indignation. “We’ve been in the streets, under the rain, for five hours,
without lights, telephones, and we don’t dare return to our houses;
and no one cares for us. What should we do? Do we have to demolish
our own houses for you to show some interest?”
“This is it!” she cries enthusiastically. “The criminal apathy of the state!
Who’s the mayor? Do you have a mayor here?” (p. 22, this and all
subsequent translations are mine)
Although the story begins on the island, we soon move to Markaris’s more familiar urban territory, Athens—a city plagued by a garbage strike, a familiar experience in the summer months.
The center of Athens is littered with the garbage that the rain sweeps
along. You reach your destination crossing the National Park of
garbage: Milko boxes, plastic bottles of Coca-Cola, empty beer cans,
and empty containers of Fage yogurt. And let the radio claim that
the sanitation workers’ strike is over. The trash remains unassailable.
Obviously, they’re waiting for it to dry in the sun and then come
out and collect it. (p. 133)
 | The urban space reflects the decay and corruption of the world that Haritos navigates in his pursuit of the people involved in the referee’s murder. It is also quite clear that, by mapping this urban territory, Markaris traces and reflects on the changing city, and on how that change from the old to the new country and culture is mirrored by the urban topography. In addition, upon his return to Athens, the inspector is asked to investigate the murder of Dinos Kousta, a nightclub-owner and well-known figure of Athenian nightlife. Moving slowly and following Ariadne’s thread, Haritos comes face to face with the complicated milieu of crime and the “diaplekômena symferonta” (or “interlocking interests,” to use one of the most popular phrases in Greece today), in which the world of nightclubs and nightlife mixes with the behind-the-scenes reality of soccer. The structures of power are no longer clearly distinguishable or identifiable. As it turns out, Kousta was also the owner of lower-division soccer teams and therefore knew the referee whose murder Haritos first set out to investigate.
Slowly and methodically, Markaris traces and adumbrates the fabric of modern urban life and the disintegration of more traditional social norms and structures. Sometimes directly, but often not, Haritos becomes the witness to a life and a world in which everyone seems to be a guardian of some secret—a world in which (to repeat the cliché) it is impossible to distinguish between the innocent and guilty, the good and evil. This is a world in which the political actuality and social fabric are transformed on a regular basis, as they become increasingly part of a more globalized form and order. Of course, that makes it all the harder for Haritos to keep up with the investigation, since it is not just a matter of finding the person(s) behind the crime. In the event, he is less a police officer than a crucial witness whose gaze reflects a more complicated and less transparent political and social arrangement. An anachronistic and often conservative figure, he is not always able to make sense of what is taking place even within his own life and family.
Markaris’s world is a place where notions of legality and legitimacy have been deconstructed, where the interests of the politicians and people like Kousta “interlock.” Through his references to soccer “interests” (or, as they’re called in Greek, “paragontes”) and populist political figures, the enormous economic stakes involved in soccer, the relationship among various agents of the underground economy, and the influence of polling firms, Markaris masterfully portrays a world that is very familiar to Greeks. After all, what Greek is unaware of the colorful soccer paragontes and team-owners who, through their actions and behavior, often monopolize the nation’s attention? Who doesn’t know of their well-known connections to the world of nightlife and organized crime? Or of the financial scandals and wrongdoing that have become part of the country’s daily routine? And, finally, what about the daily media bombardment of polls that tell Greeks everything they presumably need to know?
In the middle of all this stands Inspector Haritos, navigating and negotiating carefully since there is no longer a clear demarcation between who is inside or outside the bounds of legitimacy. Markaris’s fiction makes clear that very few people are really innocent: everyone is morally implicated in this lousy world. As the title of the novel warns, Haritos finds himself confronting a “zone defense” that makes it difficult to reach the goalkeeper or even the opponent’s area. In this story, Haritos is not only vulnerable and exposed to his superiors’ intrigues and ambitions, but indeed to the entire political structure and context in which he operates. And if that were not enough, he has to deal with his poor health. Having suffered a minor heart attack, Haritos appears to be a more vulnerable man, who has to negotiate his power and role not only with his superiors but also with his own wife and daughter (the latter becoming his official driver at one point). The figure of Markaris’s detective has become more human, and thus more susceptible to both political and natural forces. By the end of the novel, Haritos appears to jump from one world and text to another, momentarily transcending himself and recalling some of the classic detective figures of earlier times—even while his action brings him back to a hospital bed.
Markaris’s second novel contains some of the main elements that we encounter in his first book although this one seems to have more of a local flavor. One could argue, however, that, in the end, the Greek world described in the novel is just another example of similar phenomena that we can easily discover everywhere. Still, despite its heavy dose of cynicism, Markaris’s fiction mirrors contemporary Greek life—or, if you prefer, a reflection of Greek life as presented daily by the media. We might debate the accuracy of this representation of modern life and its anxieties, but we would nonetheless have to agree with Markaris’s claim in a recent interview that the “detective novel becomes more and more social, and in its Mediterranean form, more political. It’s not going to be long before we define the detective novel as a social one with a detective plot.” (Eleuterotypia, Bibliothêkê magazine, 8/5/05)
Overall, this is a compelling novel, and one that faithfully records a society in transition and the increasingly internationalized nature of its organized crime. Markaris is a great storyteller who is particularly talented, in his simplicity and liberal dose of humor and irony, at describing a culture suffering the strains of modernity. What is missing in this novel, however, is a more conscious engagement with the past—and, more specifically, Greek history—as a way of understanding the present, and its personal stories and identities. Nonetheless, although the author departs from the turbulent and complex past of modern Greece that he touches upon in his first novel, he will return to it in his third and finest novel, O Tse Autoktonêse (Che Committed Suicide, 2003), which I will discuss in my third and last piece on Markaris’s work.
Apostolos Vasilakis teaches literature and philosophy at Roosevelt University in Chicago.
Downed Towers, Tall Tales
Windows on the World by Frédéric Beigbeder, translated from the French by Frank Wynne. Miramax Books, New York, 2005, 320 pages, $24.95.
Extremely Loud and Incredibly Close by Jonathan Safran Foer. Houghton Mifflin, New York, 2005, 368 pages, $24.95.
By Melanie Wallace
“You know how it ends: everybody dies,” is the first line of Frédéric Beigbeder’s Windows on the World, referencing both a fact of life and “the novelty of this story…that everyone dies at the same time in the same place” (p. 1). The last 30 pages of Jonathan Safran Foer’s Extremely Loud and Incredibly Close contain no words and 15 photographs, of a body hurtling past some 40 stories of one of the World Trade Center towers: each image is manipulated so that the jumper—first seen in the lower right-hand corner of a page with arms spread, ankles close together, falling back-first and looking skyward—levitates upward (without changing posture) in all ensuing photographs until, in the fourteenth image, he’s near the top of the page. In the fifteenth image, there is no jumper. But we know that there was; know, too, that that tower and its twin are no longer, for everyone knows that on September 11, 2001, death was the fate of almost 3,000 people who could not escape from where they were in the World Trade Center.
| | Courtesy
Houghton Mifflin | When the end of a story is a foregone conclusion and the core of that story is especially familiar—which happens to be the case, given the volumes already written on the September 11 terrorist attacks, including myriad compilations of survivor testimonies—the way that story is told becomes just about all that matters. Despite the enormous chasm that divides these two novelists’ literary styles, both works feed into a to-date undiminished obsession with how people died and how the bereaved have gone on, and both engage the broader question of why the attack occurred.
As to how people died on September 11, Frédéric Beigbeder’s primary fictional narrator, Carthew Yorston, describes in detail for almost half of Windows on the World what it was (read: might have been) like to be trapped in that restaurant on that morning; as to the book’s other half, Beigbeder pontificates in first person on what he perceives to have been the attacks’ causes and effects (when not writing about himself). His first line of reasoning (that the US reaped what it sowed) isn’t particularly original or inspired; his second—that the terrorists did not reap what they sowed—is, I would argue, pretty much full of holes four and a half years after the crime and almost three years after the invasion of Iraq.
As to how the bereaved (might have) managed to go on, Jonathan Safran Foer’s protagonist, Oskar, a child savant whose loving father perished in one of the towers, determines to solve the mystery of a key his father had to no known lock; this key-to-no-lock is, for the novel’s sake, a fitting metaphor, because there are no answers in Foer’s world as to how anything could be the same again when nothing would ever be the same for those who lost loved ones that day. As to the why of September 11, Oskar, despite his precocity, curiously doesn’t ask. His long-estranged grandparents, survivors of the 1945 Allied devastation of Dresden, eventually reveal in their own counter-narrative what Foer’s own astonishingly simple answer happens to be: history repeats itself.
It’s somehow telling that both writers resorted to counter- and parallel narratives to try to get at the meaning of an attack that paralyzed much of lower Manhattan for some days and in a way permanently eliminated that diminishing if not imaginary divide that still separated (or so we New Yorkers liked to think) the American heartland from its cultural capital on September 10, 2001. Indeed, the attack on New York in particular sanctioned an anyway-long-delusional nation to further deceive itself (then and since) into believing that, when those planes flew into the Twin Towers, each and every resident of the United States had come (and to this day remains) under assault. In Windows on the World, Beigbeder extends this conceit to the West: what happened on American soil must, it seems, inevitably occur elsewhere. Sitting in Le Ciel de Paris, the restaurant in the Tour Montparnasse, where some of his parallel narrative takes place, Beigbeder speculates on September 11, the differences between the US and France, the meaning of 1968, his personal past, or anything else that comes to his mind. At one point, he almost wistfully imagines planes targeting the Montparnasse tower; at another, he remarks speciously: “I hope America will always be ten years ahead of us: that would mean the Tour Montparnasse still has ten years” (p. 76)—or, at this moment, about five and a half. In Extremely Loud and Extraordinarily Close, September 11 is the calamitous episode used to explore, and epitomize, personal tragedy. Indeed, if there were no counter-narrative in the book told by the grandparents who survived Dresden, the attack on that day—and the entire novel—would stand within a historical void.
Admittedly, fiction is both the perfect and a problematical medium for grappling with the whys and wherefores of September 11, 2001. That these two books are flawed would not be so disheartening were they not flawed in such sobering ways. That Foer equates an attack that reduced 16 acres of prime Manhattan real estate to rubble and killed less than 3,000 persons with one that, through incendiary carpet bombing, leveled an entire city—which had no military value—and killed upwards of 130,000 civilians, confuses an act of terrorism with something that was both a war crime and a crime against humanity. That Beigbeder shows up in his own fiction without bothering to address what John Lanchester terms “the arbitrariness and artificiality of narrative” or the “morality of making people up, and then devising trials and torments for them, designed to expose and test their deficiencies” confuses ego with enlightenment (see Lanchester’s “A Will of his Own,” his review of J. M. Coetzee’s Slow Man in The New York Review of Books). Despite—or, indeed, because of—these defects, however, both books deserve to be read.
***
Carthew Yorston, trapped in Beigbeder’s novel during breakfast with his two young sons at Windows on the World on September 11, is as much caricature as character: a wealthy, 43-year-old real-estate agent from Texas who calls himself an aristocrat; a member of the Sons of the American Revolution; a patriot; a man who knows the Twin Towers’ statistics; and a divorcé. Not present at breakfast is Carthew’s girlfriend, Candace (younger than him, perhaps his middle-age crisis), a Victoria’s Secrets model—“You know the type. She makes J-Lo look like a bag lady.” (p. 4)—whom he met on the Net and who wants to get married, have children, and, consequently, live together: three mistakes, as Carthew sees it, that he doesn’t want to repeat. At 8:31 am, when his narrative begins, Carthew is feeling as though he’s the center of the universe: his kids loved coming up the WTC’s high-speed elevators, they are all now seated at the restaurant on the 107th floor with the day stretching before them to include a trip to the Statue of Liberty and the South Street Seaport, and the glow of his late New York nights with Candace is radiating still. “In two hours,” Carthew oddly informs us then, at the end of this first narrative, echoing an evocative line from the film American Beauty, “I’ll be dead; in a way, I am dead already” (p. 5).
The others present on the 107th floor are also caricatures: a corporate couple (he in a Kenneth Cole suit, she in Ralph Lauren) who are (Carthew can simply tell) having an affair; Lourdes, a (Christian) Hispanic employee at the restaurant; Jeffrey, a (Jewish) customer; and Anthony, a black security guard (who is, of course, Muslim). The bases, in other words, are covered; and although character sometimes breaks through—at least in Carthew’s case, for he’s allowed reflection—the cast remains mostly stereotyped for those minutes left to them. (Time is marked by chapters, which begin at 8:30 and end at 10:29.) And, as the moments wind down for those who will perish, death is as caricatured as life: the corporate couple make love in the face of certain demise; Lourdes loses faith in being rescued only to come to rely on her higher faith; Jeffrey opens a bottle of aged Haut-Brion that Anthony refuses, because of his religion, to share (which leads Jeffrey to accuse Muslims of the attacks); and Carthew at one point not only thinks about Cat Stevens (whose music he admires and who, of course, converted to Islam and became Yusuf Islam) but also swears an oath—cynically or ironically, it’s difficult to tell—that “If we make it out of here, I’ll convert to Islam” (pp. 243-245).
No one will ever know the details of what happened in the time remaining to those who were at Windows on the World that morning after they were trapped. In the face of terror and desperation, I for one am not sure that sex, or finger-pointing, or specious conversions took place, but maybe they did. At any rate, Beigbeder is either brave or silly to say so, but I leave that judgment to his readers. The strength of his writing—which shortlisted him for the Prix Goncourt and won him The Independent’s foreign fiction prize in 2005—most certainly lies in his descriptions of what people (might have, must have) suffered above the inferno as water in the coolers began to boil: these are all harrowing without being sensational, heartrending without being mawkish. Beigbeder’s sense of the human heart comes through loud and clear: it dies hard, and when faced with certain, untimely death, is capable of momentous dignity.
But, then, there is Beigbeder’s parallel narrative. Each of these chapters is also assigned a time from 8:30 to 10:29—not on September 11, but at later dates—perhaps to indicate that nothing important (let alone definitive, in the most terminal sense) happened to any of us who were not killed on September 11 or, more provocatively, to suggest that everything that happens at any given moment is as significant, or meaningless, as anything else. For Beigbeder is nothing if not brashly at ease with his own contradictions in Windows on the World, and, like anyone full of himself, seems to be both a decent guy and not a particularly nice one. He claims to love Hugh Hefner and the idea of being a playboy; he’s a writer in his native land, in which, he asserts, “works of art are exceptionally pedantic and self-satisfied” (p. 19); and he maintains that he decided to become famous because he couldn’t get laid otherwise (p. 83). “My motto: become what you despise,” he writes (p. 220). As what he most despises, it seems, is being an artist in a world in which art has become completely narcissistic, he goes about narcissistically beating that dead horse. He unabashedly counters Carthew’s fictive background with his own (what else?) unhappy childhood, before going on to confess that he prefers peep shows in Montparnasse (his sex drives are of more interest to him than they were to this reader) to antiwar demonstrations (as Iraq’s future is being debated at the UN), and that his girlfriend—to whom he cannot commit—has left him for good (at 9:18, one morning). Her departure, and his writing of this book, frees him to go to New York City to visit Ground Zero, examine the architectural models at the Winter Garden and the objects found in the rubble on display at Saint Paul’s, and ruminate on the meaning of terrorism and its effect on Manhattan.
It is here that Beigbeder’s parallel narrative reaches confused extremes. For despite the fact that Beigbeder insists that, “Terrorism does not destroy symbols, it hacks people of flesh and blood to pieces” (p. 172)—the inarguable premise of Carthew Yorston’s narrative—it’s difficult to know what he’s talking about when he uses the word “symbols.” The towers are down, the debris is being cleared as Beigbeder writes, and the “symbols” of what he earlier describes as “the collapse of a house of credit cards” (p. 8) are destroyed, long gone. What’s left are words, Beigbeder’s, in this instance—“The moral of this story is: when buildings vanish, only books can remember them” (p. 137)—and life. Except that life as Beigbeder encounters and sees it in Manhattan is hardly one most New Yorkers live. For, in his eyes and, if we are to believe him, his experience, Manhattan is an ongoing party (or maybe an endless bedroom), a place where “…their terrorization has produced precisely the reverse of what they had hoped for. Hedonism is at its peak. Babylon lives again!…Terrorism terrorizes no one: it shores up freedom. Sex dances with death.” (p. 189)
If “their” terrorism terrorized no one, those subsequent high alerts orchestrated by the Department of Homeland Security would never have been sounded or taken seriously, shelves emptied of duct tape,
countless people rounded up and deported, countless more refused US entry visas and turned back at borders (including a relative of my nephew’s wife, who was recently handcuffed and interrogated for more
than a day at JFK and finally returned to the Czech Republic on grounds that several years ago he had been rejected for an extension on his US visa), or the Global War on Terror declared or supported. If hedonism is at it peak—and I’m not speaking solely of sex here, but of a sense, and understanding, of pleasure—a lot of New Yorkers I know are missing it this time around, whether or not Babylon lives again (although it should be noted that the real Babylon certainly isn’t alive and well in its native land). Sex may indeed dance with death in the works of Sade, Beigbeder’s compatriot, but no one has argued to my satisfaction that it’s a liberating influence anywhere in the United States of America today. As for terrorism “shoring up freedom,” the Patriot Act, and a hard look at the far, Mesopotamian reaches of the US’s (alleged) reaction to terrorism, presents a much darker picture.
Given the entirety of Windows on the World, it’s clear that Beigbeder knows all this. But as a master of contradictions, he doesn’t (perhaps can’t, won’t) stop himself, and he never goes so far as to draw that line between audacity and stupidity. That’s a provocation in its own right, of course, to be taken seriously.
***
Jonathan Safran Foer’s stylistic aplomb and gorgeous prose make Extremely Loud and Incredibly Close gratifying despite its main character/narrator, Oskar, who is (but surely wasn’t meant to be) somewhat annoying. Child narrators are irksome in general. Not having complex emotional or emotive ranges, they’re mostly literary devices that need to be forgiven their quirky propensity for narrowing, and sometimes collapsing, experience around them and being the arbiters (and centers) of their own peculiar universes. Oskar is like a child with Asperger’s Syndrome on speed: his favorite book is Stephen Hawking’s A Brief History of Time; he considers himself an “inventor, jewelry designer, jewelry fabricator, amateur entomologist, Francophile, vegan, origamist, pacifist, percussionist, amateur astronomer, computer consultant, amateur archeologist, collector” (p. 99); he collects coins, rare butterflies, Beatles memorabilia, and semiprecious stones; he incessantly makes up bons mots, and spends more time Googling than is humanly possible. He is also a sleuth trying to solve the mystery of a key he has found in a vase bought by his father some time before dying in the World Trade Center. As the key is in an envelope with the word “Black” on it, Oskar resolves to find and visit every person named Black in New York City in order to find the lock this key fits, and solve what he sees as the riddle of his father’s death.
We consequently follow Oskar’s episodic, shaggy-dog, helter-skelter and very high-speed search (which leads to one endearingly deaf Mr. Black, who speaks only in sentences that end in exclamation points, at high volume). In search of “Black,” by the way, Oskar only wears white. As he is also afraid (since September 11) of elevators and public transportation, he races up and down stairwells, takes cabs, and walks about, outpaced only by his mind. The Blacks he meets are from all walks of life and, in fact, come in all colors, and they all submit with extraordinary patience to his sometimes startling and often outrageous questions. “Could we kiss for a bit?” he asks Abby Black, whom he has found living on Bedford Street, after speaking to her at length:
“Excuse me?” she said, although, on the other hand, she didn’t pull
her head back. “It’s just that I like you, and I think I can tell that
you like me.” She said: “I don’t think that’s a good idea.”…I asked
why not. She said: “Because I’m forty-eight and you’re twelve
[Oskar has lied about his age].” “So?” “And I’m married.” “So?”
“And I don’t even know you.” “Don’t you feel like you know me?”
She didn’t say anything. I told her, “Humans are the only animal
that blushes, laughs, has religion, wages war, and kisses with lips.
So in a way, the more you kiss with lips, the more human you are.” (p. 99)
Oskar’s widowed mother, from whom he appears to be estranged, spends a lot of time with Ron, whom she’s met at a bereavement support group after his wife was killed in an automobile accident. But Oskar’s Grandma Schell lives across the street, and she and he keep each other company via walkie-talkie and by putting signs in their windows for one another in the dead of night. Grandma Schell is one of Foer’s two counter-narrators to Oskar’s tale; the other is her husband, Thomas, who abandoned her when she was pregnant with Oskar’s father and who has now returned (to New York and to her, from abroad) upon their son’s death. Their letters (Grandma Schell’s to Oskar, and Thomas Schell’s to his dead son, written over the years but never sent) inform us that they are survivors of Dresden. Grandma Schell’s sister, with whom Thomas was in love and who was carrying his child when the Allies leveled Dresden, did not live through the bombing; years later, Thomas accidentally meets his lover’s sister in New York, and they marry despite the fact that he is still devastated by his loss and in shock because of Dresden’s destruction. Indeed, Thomas Schell is so traumatized that he can no longer speak, has “YES” and “NO” tattooed on his palms to answer questions by raising one or the other hand, and, although perhaps in his right mind, incapable of enduring life as most live it.
Before leaving his pregnant wife, Thomas encourages her to write a book, which he doesn’t realize is a tome of blank pages; after abandoning her, he writes the letters he never sends to their son, one so crammed with words that they can’t possibly fit on the page (as reproduced in the novel, this letter is typographically tracked tighter and tighter as the leading diminishes, until all that is left is a mass of black ink). Foer uses many such touches as “documentary” evidence to support his narratives: photographs (some from Oskar’s scrapbook entitled Stuff That Happened to Me, others of people Oskar interviews and catches on camera, one of the Brooklyn Bridge, and so on); “reproductions” of scratch-pads from a store where Oskar’s father (and other doodlers) tried out a series of pens; a letter in code; a letter with certain words circled in red throughout; and pages with one line of type. Whether such support is needed is questionable, especially as these “documents” are as fictive as all the narratives they are meant to document.
In the end, Oskar meets his grandfather, who is still aphasic, and shares with him his greatest secret: the five messages left by his father on the answering machine on the morning of September 11, after the planes hit, which only Oskar has heard. And Oskar also admits to his grandfather that he has found on the Internet a Portuguese video of bodies falling from the towers, and that he has been trying to recognize his father among them but can’t because of the pixelation when the images are enlarged. Oskar’s grandfather asks: “You want him to have jumped?” To which Oskar responds:
I want to stop inventing. If I could know how he died, exactly
how he died, I wouldn’t have to invent him dying inside an
elevator that was stuck between floors, which happened to
some people, and I wouldn’t have to imagine him trying to
crawl down the outside of the building, which I saw a video of
one person doing on a Polish site, or trying to use a tablecloth
as a parachute, like some of the people who were in Windows
on the World actually did. There were so many different ways
to die, and I just need to know which was his. (p. 257)
He will, of course, never know. But Oskar and his grandfather will together steal away to open his father’s grave, and place into its empty coffin all the letters Thomas Schell Sr. ever wrote to his son. And Oskar will be softened toward his mother and Ron by his grandmother’s last letter to him (for Grandma Schell leaves and follows her husband after all these years), in which she recounts how she thought to tell her sister how much she loved her on the eve of Dresden’s destruction. Her sister was already asleep, however, and Grandma Schell didn’t wake her, thought it unnecessary to do so, believing, naturally, that there would be other nights, another time. She closes her letter with:
Here is the point of everything I have been trying to tell you, Oskar.
It’s always necessary.
I love you,
Grandma (p. 314)
The key, Oskar knows by this time, is a key to nothing. Not astoundingly, his audience knew it all along.
***
That the American heartland’s embrace of New York on September 11 has not lessened comes as no surprise to those of us who lived in what we imperially called The City (the way Greeks still refer to Istanbul) for enough years to have witnessed—over a period that began long before that September morning in 2001, and has hastened since—New York’s embrace of the heartland. The grit, toughness, and razor’s edge that was Manhattan has dissipated, disappeared. Those neighborhoods that were once poor or “uninviting” (to anyone not from Manhattan, that is) or hardly neighborhoods at all are now much like theme parks whose only mark of distinction is their clientele: middle America for the South Street Seaport and Times Square; posh for the meatpacking district, Soho, and Tribeca; and “in” for the Lower East Side. And while the Time Warner building finally gave New York a mall to call its own, the city had become mallified a long time before, home to blockbuster-sized superstore chains from pretty much everywhere in the heartland and boasting a Starbucks on just about every third corner.
This New York, however, is curiously absent from both Windows on the World and Extremely Loud and Incredibly Close. The city seems to continue to be, in both novels, what it was always said to be: a place that can be anything and everything to anyone and everyone. In Foer’s New York, a nine-year-old can go from one neighborhood to another, by cab or on foot and often alone, without ever having reason to be afraid, wary of strangers, or worried over; in which people he doesn’t know open their homes and sometimes their hearts to him; in which everyone—rich, poor, old, young—is, despite anything else they might be, kind. And then there’s Beigbeder’s New York: still, and perhaps more than ever (if we’re to believe him), Sin City, a site of unrelenting sexual energy, endless possibility, continual promise—the Big Apple as La Grande Bouffe.
There’s just one problem: those towers did come crashing down, and September 11 is now a seminal moment, not only in New York’s ongoing mythology but, much more to the point, its daily reality. It’s one thing to misunderstand, misinterpret, or misrepresent the city; it’s another thing altogether to misconstrue or misapprehend the importance of what actually happened on that day.
Melanie Wallace is a novelist and frequent contributor to greekworks.com. Her latest novel, The Housekeeper, was published by MacAdam/Cage in April.
© 2007 greekworks.com, Inc., New York, NY, U.S.A. All Rights Reserved.
|